diff --git a/translations/qt_help_it.ts b/translations/qt_help_it.ts new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..939d083b7c725c7c7dbdbf0357a51caaf18968d0 --- /dev/null +++ b/translations/qt_help_it.ts @@ -0,0 +1,381 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="it_IT"> +<context> + <name>QCLuceneResultWidget</name> + <message> + <location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+110"/> + <source>Search Results</source> + <translation>Risultati della ricerca</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Note:</source> + <translation>Nota:</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source> + <translation>I risultati della ricerca potrebbero non essere completi perchè è ancora in corso l'indicizzazione della documentazione!</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Your search did not match any documents.</source> + <translation>La tua ricerca non ha trovato corrispondenze in nessun documento.</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source> + <translation>(La causa di ciò potrebbe essere che l'indicizzazione della documentazione è ancora in corso.)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelp</name> + <message> + <location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelp_global.cpp" line="+62"/> + <source>Untitled</source> + <translation>Senza titolo</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpCollectionHandler</name> + <message> + <location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpcollectionhandler.cpp" line="+79"/> + <source>The collection file '%1' is not set up yet!</source> + <translation>Il file di collezione '%1' non è ancora stato configurato!</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Cannot load sqlite database driver!</source> + <translation>Impossibile caricare il driver per i database sqlite!</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <location line="+52"/> + <source>Cannot open collection file: %1</source> + <translation>Impossibile caricare il file di collezione: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="-40"/> + <source>Cannot create tables in file %1!</source> + <translation>Impossibile creare tabelle nel file %1!</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>The collection file '%1' already exists!</source> + <translation>Il file di collezione '%1' esiste già !</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Cannot create directory: %1</source> + <translation>Impossibile creare la cartella: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+26"/> + <source>Cannot copy collection file: %1</source> + <translation>Impossibile copiare il file di collezione: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+119"/> + <source>Unknown filter '%1'!</source> + <translation>Filtro sconosciuto '%1'!</translation> + </message> + <message> + <location line="+53"/> + <source>Cannot register filter %1!</source> + <translation>Impossibile registrare il filtro %1!</translation> + </message> + <message> + <location line="+44"/> + <source>Cannot open documentation file %1!</source> + <translation>Impossibile aprire il file %1 della documentazione!</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Invalid documentation file '%1'!</source> + <translation>Il file '%1' della documentazione non è valido!</translation> + </message> + <message> + <location line="+34"/> + <source>The namespace %1 was not registered!</source> + <translation>Il namespace %1 non è stato registrato!</translation> + </message> + <message> + <location line="+120"/> + <source>Namespace %1 already exists!</source> + <translation>Il namespace %1 esiste già !</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Cannot register namespace '%1'!</source> + <translation>Impossibile registrare il namespace '%1'!</translation> + </message> + <message> + <location line="+24"/> + <source>Cannot open database '%1' to optimize!</source> + <translation>Impossibile aprire il database '%1' per l'ottimizzazione!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpDBReader</name> + <message> + <location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpdbreader.cpp" line="+99"/> + <source>Cannot open database '%1' '%2': %3</source> + <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment> + <translation>Impossibile aprire il database '%1' '%2': %3</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpEngineCore</name> + <message> + <location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpenginecore.cpp" line="+122"/> + <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source> + <translation>Impossibile aprire il file %1 della documentazione: %2!</translation> + </message> + <message> + <location line="+404"/> + <source>The specified namespace does not exist!</source> + <translation>Il namespace specificato non esiste!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpGenerator</name> + <message> + <location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpgenerator.cpp" line="+158"/> + <source>Invalid help data!</source> + <translation>Dati della guida non validi!</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>No output file name specified!</source> + <translation>Nessun nome del file di output specificato!</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>The file %1 cannot be overwritten!</source> + <translation>Il file %1 non può essere sovrascritto!</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Building up file structure...</source> + <translation>Costruzione della struttura del file...</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Cannot open data base file %1!</source> + <translation>Impossibile aprire il file %1 del database!</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Cannot register namespace %1!</source> + <translation>Impossibile registrare il namespace %1!</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Insert custom filters...</source> + <translation>Inserimento di filtri personalizzati...</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source> + <translation>Inserimento dei dati della guida per la sezione del filtro (%1 di %2)...</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Documentation successfully generated.</source> + <translation>La documentazione è stata generata correttamente.</translation> + </message> + <message> + <location line="+72"/> + <source>Some tables already exist!</source> + <translation>Alcune tabelle esistono già !</translation> + </message> + <message> + <location line="+61"/> + <source>Cannot create tables!</source> + <translation>Impossibile creare le tabelle!</translation> + </message> + <message> + <location line="+86"/> + <source>Cannot register virtual folder!</source> + <translation>Impossibile registrare la cartella virtuale!</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Insert files...</source> + <translation>Inserimento file...</translation> + </message> + <message> + <location line="+44"/> + <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source> + <translation>Il file %1 non esiste! Lo salto.</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source> + <translation>Impossibile aprire il file %1! Lo salto.</translation> + </message> + <message> + <location line="+133"/> + <source>The filter %1 is already registered!</source> + <translation>Il filtro %1 è già registrato!</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Cannot register filter %1!</source> + <translation>Impossibile registrare il filtro %1!</translation> + </message> + <message> + <location line="+24"/> + <source>Insert indices...</source> + <translation>Inserimento indici...</translation> + </message> + <message> + <location line="+92"/> + <source>Insert contents...</source> + <translation>Inserimento contenuti...</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Cannot insert contents!</source> + <translation>Impossibile inserire i contenuti!</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Cannot register contents!</source> + <translation>Impossibile registrare i contenuti!</translation> + </message> + <message> + <location line="+56"/> + <source>File '%1' does not exist.</source> + <translation>Il file '%1' non esiste.</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>File '%1' cannot be opened.</source> + <translation>Il file '%1' non può essere aperto.</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>File '%1' contains an invalid link to file '%2'</source> + <translation>Il file '%1' contiene un collegamento non valido al file '%2'</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Invalid links in HTML files.</source> + <translation>Collegamenti non validi nei file HTML.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpProject</name> + <message> + <location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpprojectdata.cpp" line="+88"/> + <source>Unknown token in file "%1".</source> + <translation>Simbolo sconosciuto nel file "%1".</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Unknown token. Expected "QtHelpProject"!</source> + <translation>Simbolo sconosciuto. Era previsto "QtHelpProject"!</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Error in line %1: %2</source> + <translation>Errore nella linea %1: %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Virtual folder has invalid syntax in file: "%1"</source> + <translation>La cartella virtuale ha una sintassi non valida nel file: "%1"</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Namespace "%1" has invalid syntax in file: "%2"</source> + <translation>Il namespace "%1" ha una sintassi non valida nel file: "%2"</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>Missing namespace in QtHelpProject file: "%1"</source> + <translation>Namespace mancante nel file QtHelpProject: "%1"</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: "%1"</source> + <translation>Cartella virtuale mancante nel file QtHelpProject: "%1"</translation> + </message> + <message> + <location line="+233"/> + <source>The input file %1 could not be opened!</source> + <translation>Il file di input %1 non può essere aperto!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpSearchQueryWidget</name> + <message> + <location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+126"/> + <source>Search for:</source> + <translation>Cerca:</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Previous search</source> + <translation>Ricerca precedente</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Next search</source> + <translation>Ricerca successiva</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Search</source> + <translation>Ricerca</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Advanced search</source> + <translation>Ricerca avanzata</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>words <B>similar</B> to:</source> + <translation>parole <B>simili</A> a:</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source><B>without</B> the words:</source> + <translation><B>senza</B> le parole:</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>with <B>exact phrase</B>:</source> + <translation>con <B>la frase esatta</B>:</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>with <B>all</B> of the words:</source> + <translation>con <B>tutte</B> le parole:</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>with <B>at least one</B> of the words:</source> + <translation>con <B>almeno una</B> delle parole:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpSearchResultWidget</name> + <message numerus="yes"> + <location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+174"/> + <source>%1 - %2 of %n Hits</source> + <translation> + <numerusform>%1 - %2 di %n corrispondenza</numerusform> + <numerusform>%1 - %2 di %n corrispondenze</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <location line="+61"/> + <source>0 - 0 of 0 Hits</source> + <translation>0 - 0 di 0 corrispondenze</translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/translations/qtbase_it.ts b/translations/qtbase_it.ts index 5320a81ac0b22d33c1983103dd96eaa93f103d1f..3eea30c9cac19e891266881782770c86d9205f46 100644 --- a/translations/qtbase_it.ts +++ b/translations/qtbase_it.ts @@ -140,6 +140,25 @@ <translation>Commuta lo stato</translation> </message> </context> +<context> + <name>QAndroidPlatformTheme</name> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Sì</translation> + </message> + <message> + <source>Yes to All</source> + <translation>Sì a tutti</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>No</translation> + </message> + <message> + <source>No to All</source> + <translation>No a tutti</translation> + </message> +</context> <context> <name>QApplication</name> <message> @@ -190,6 +209,13 @@ <translation>Esci</translation> </message> </context> +<context> + <name>QCocoaTheme</name> + <message> + <source>Don't Save</source> + <translation>Non salvare</translation> + </message> +</context> <context> <name>QColorDialog</name> <message> @@ -657,6 +683,10 @@ Premi ESC per annullare</translation> <source>Resolver initialization failed</source> <translation>Inizializzazione del risolutore non riuscita</translation> </message> + <message> + <source>IPv6 addresses for nameservers is currently not supported</source> + <translation>Gli indirizzi IPv6 per i server di risoluzione dei nomi non sono al momento supportati</translation> + </message> <message> <source>Server could not process query</source> <translation>Il server non può elaborare la query</translation> @@ -717,6 +747,35 @@ Premi ESC per annullare</translation> <source>Resolver library can't be loaded: No runtime library loading support</source> <translation>La libreria di risoluzione non può essere caricata. Nessun supporto per il caricamento di librerie</translation> </message> + <message> + <source>No hostname given</source> + <translation>Nessun nome host inserito</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid hostname</source> + <translation>Nome dell'host non valido</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDockWidget</name> + <message> + <source>Float</source> + <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment> + <translation>Fluttua</translation> + </message> + <message> + <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source> + <translation>Separa e ri-collega l'oggetto contenitore</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment> + <translation>Chiudi</translation> + </message> + <message> + <source>Closes the dock widget</source> + <translation>Chiudi l'oggetto contenitore</translation> + </message> </context> <context> <name>QErrorMessage</name> @@ -1398,6 +1457,29 @@ Vuoi eliminarlo comunque?</translation> <translation>Connessione interrotta</translation> </message> </context> +<context> + <name>QGnomeTheme</name> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>&Salva</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>&Chiudi</translation> + </message> + <message> + <source>Close without Saving</source> + <translation>Chiudi senza salvare</translation> + </message> +</context> <context> <name>QHostInfo</name> <message> @@ -1622,6 +1704,10 @@ Vuoi eliminarlo comunque?</translation> <source>Unknown error</source> <translation>Errore sconosciuto</translation> </message> + <message> + <source>file to open is a directory</source> + <translation>il file da aprire è una cartella</translation> + </message> </context> <context> <name>QInputDialog</name> @@ -2612,6 +2698,52 @@ Vuoi eliminarlo comunque?</translation> <source>Points (pt)</source> <translation>Punti (pt)</translation> </message> + <message> + <source>Pica (P̸)</source> + <translation>Pica (P̸)</translation> + </message> + <message> + <source>Didot (DD)</source> + <translation>Didot (DD)</translation> + </message> + <message> + <source>Cicero (CC)</source> + <translation>Cicero (CC)</translation> + </message> + <message> + <source>Custom</source> + <translation>Personalizzata</translation> + </message> + <message> + <source>mm</source> + <extracomment>Unit 'Millimeter'</extracomment> + <translation>mm</translation> + </message> + <message> + <source>pt</source> + <extracomment>Unit 'Points'</extracomment> + <translation>pt</translation> + </message> + <message> + <source>in</source> + <extracomment>Unit 'Inch'</extracomment> + <translation>in</translation> + </message> + <message> + <source>P̸</source> + <extracomment>Unit 'Pica'</extracomment> + <translation>P̸</translation> + </message> + <message> + <source>DD</source> + <extracomment>Unit 'Didot'</extracomment> + <translation>DD</translation> + </message> + <message> + <source>CC</source> + <extracomment>Unit 'Cicero'</extracomment> + <translation>CC</translation> + </message> <message> <source>Page Layout</source> <translation>Impaginazione</translation> @@ -2625,6 +2757,559 @@ Vuoi eliminarlo comunque?</translation> <translation>Pagine per foglio:</translation> </message> </context> +<context> + <name>QPageSize</name> + <message> + <source>Custom (%1mm x %2mm)</source> + <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment> + <translation>Personalizzata (%1mm x %2mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Custom (%1pt x %2pt)</source> + <extracomment>Custom size name in points</extracomment> + <translation>Personalizzata (%1pt x %2pt)</translation> + </message> + <message> + <source>Custom (%1in x %2in)</source> + <extracomment>Custom size name in inches</extracomment> + <translation>Personalizzata (%1in x %2in)</translation> + </message> + <message> + <source>Custom (%1pc x %2pc)</source> + <extracomment>Custom size name in picas</extracomment> + <translation>Personalizzata (%1pc x %2pc)</translation> + </message> + <message> + <source>Custom (%1DD x %2DD)</source> + <extracomment>Custom size name in didots</extracomment> + <translation>Personalizzata (%1DD x %2DD)</translation> + </message> + <message> + <source>Custom (%1CC x %2CC)</source> + <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment> + <translation>Personalizzata (%1CC x %2CC)</translation> + </message> + <message> + <source>%1 x %2 in</source> + <extracomment>Page size in 'Inch'.</extracomment> + <translation>%1 x %2 pollici</translation> + </message> + <message> + <source>A0</source> + <translation>A0</translation> + </message> + <message> + <source>A1</source> + <translation>A1</translation> + </message> + <message> + <source>A2</source> + <translation>A2</translation> + </message> + <message> + <source>A3</source> + <translation>A3</translation> + </message> + <message> + <source>A4</source> + <translation>A4</translation> + </message> + <message> + <source>A5</source> + <translation>A5</translation> + </message> + <message> + <source>A6</source> + <translation>A6</translation> + </message> + <message> + <source>A7</source> + <translation>A7</translation> + </message> + <message> + <source>A8</source> + <translation>A8</translation> + </message> + <message> + <source>A9</source> + <translation>A9</translation> + </message> + <message> + <source>A10</source> + <translation>A10</translation> + </message> + <message> + <source>B0</source> + <translation>B0</translation> + </message> + <message> + <source>B1</source> + <translation>B1</translation> + </message> + <message> + <source>B2</source> + <translation>B2</translation> + </message> + <message> + <source>B3</source> + <translation>B3</translation> + </message> + <message> + <source>B4</source> + <translation>B4</translation> + </message> + <message> + <source>B5</source> + <translation>B5</translation> + </message> + <message> + <source>B6</source> + <translation>B6</translation> + </message> + <message> + <source>B7</source> + <translation>B7</translation> + </message> + <message> + <source>B8</source> + <translation>B8</translation> + </message> + <message> + <source>B9</source> + <translation>B9</translation> + </message> + <message> + <source>B10</source> + <translation>B10</translation> + </message> + <message> + <source>Executive (7.5 x 10 in)</source> + <translation>Esecutivo (7.5 x 10 pollici)</translation> + </message> + <message> + <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source> + <translation>Esecutivo (7.25 x 10.5 pollici)</translation> + </message> + <message> + <source>Folio (8.27 x 13 in)</source> + <translation>Folio (8.27 x 13 pollici)</translation> + </message> + <message> + <source>Legal</source> + <translation>Legale</translation> + </message> + <message> + <source>Letter / ANSI A</source> + <translation>Lettera / ANSI A</translation> + </message> + <message> + <source>Tabloid / ANSI B</source> + <translation>Tabloid / ANSI B</translation> + </message> + <message> + <source>Ledger / ANSI B</source> + <translation>Libro mastro / ANSI B</translation> + </message> + <message> + <source>Custom</source> + <translation>Personalizzata</translation> + </message> + <message> + <source>A3 Extra</source> + <translation>A3 Extra</translation> + </message> + <message> + <source>A4 Extra</source> + <translation>A4 Extra</translation> + </message> + <message> + <source>A4 Plus</source> + <translation>A4 Plus</translation> + </message> + <message> + <source>A4 Small</source> + <translation>A4 Piccolo</translation> + </message> + <message> + <source>A5 Extra</source> + <translation>A5 Extra</translation> + </message> + <message> + <source>B5 Extra</source> + <translation>B5 Extra</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B0</source> + <translation>JIS B0</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B1</source> + <translation>JIS B1</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B2</source> + <translation>JIS B2</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B3</source> + <translation>JIS B3</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B4</source> + <translation>JIS B4</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B5</source> + <translation>JIS B5</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B6</source> + <translation>JIS B6</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B7</source> + <translation>JIS B7</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B8</source> + <translation>JIS B8</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B9</source> + <translation>JIS B9</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B10</source> + <translation>JIS B10</translation> + </message> + <message> + <source>ANSI C</source> + <translation>ANSI C</translation> + </message> + <message> + <source>ANSI D</source> + <translation>ANSI D</translation> + </message> + <message> + <source>ANSI E</source> + <translation>ANSI E</translation> + </message> + <message> + <source>Legal Extra</source> + <translation>Legale extra</translation> + </message> + <message> + <source>Letter Extra</source> + <translation>Lettera extra</translation> + </message> + <message> + <source>Letter Plus</source> + <translation>Lettera plus</translation> + </message> + <message> + <source>Letter Small</source> + <translation>Lettera piccola</translation> + </message> + <message> + <source>Tabloid Extra</source> + <translation>Tabloid extra</translation> + </message> + <message> + <source>Architect A</source> + <translation>Architetto A</translation> + </message> + <message> + <source>Architect B</source> + <translation>Architetto B</translation> + </message> + <message> + <source>Architect C</source> + <translation>Architetto C</translation> + </message> + <message> + <source>Architect D</source> + <translation>Architetto D</translation> + </message> + <message> + <source>Architect E</source> + <translation>Architetto E</translation> + </message> + <message> + <source>Note</source> + <translation>Nota</translation> + </message> + <message> + <source>Quarto</source> + <translation>Quarto</translation> + </message> + <message> + <source>Statement</source> + <translation>Dichiarazione</translation> + </message> + <message> + <source>Super A</source> + <translation>Super A</translation> + </message> + <message> + <source>Super B</source> + <translation>Super B</translation> + </message> + <message> + <source>Postcard</source> + <translation>Cartolina</translation> + </message> + <message> + <source>Double Postcard</source> + <translation>Cartolina doppia</translation> + </message> + <message> + <source>PRC 16K</source> + <translation>PRC 16K</translation> + </message> + <message> + <source>PRC 32K</source> + <translation>PRC 32K</translation> + </message> + <message> + <source>PRC 32K Big</source> + <translation>PRC 32K Grande</translation> + </message> + <message> + <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source> + <translation>Pieghevole US (14.875 x 11 pollici)</translation> + </message> + <message> + <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source> + <translation>Pieghevole tedesco (8.5 x 12 pollici)</translation> + </message> + <message> + <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source> + <translation>Pieghevole tedesco legale (8.5 x 13 pollici)</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope B4</source> + <translation>Busta B4</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope B5</source> + <translation>Busta B5</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope B6</source> + <translation>Busta B6</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C0</source> + <translation>Busta C0</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C1</source> + <translation>Busta C1</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C2</source> + <translation>Busta C2</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C3</source> + <translation>Busta C3</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C4</source> + <translation>Busta C4</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C5</source> + <translation>Busta C5</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C6</source> + <translation>Busta C6</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C65</source> + <translation>Busta C65</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C7</source> + <translation>Busta C7</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope DL</source> + <translation>Busta DL</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope US 9</source> + <translation>Busta US 9</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope US 10</source> + <translation>Busta US 10</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope US 11</source> + <translation>Busta US 11</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope US 12</source> + <translation>Busta US 12</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope US 14</source> + <translation>Busta US 14</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Monarch</source> + <translation>Busta Monarch</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Personal</source> + <translation>Busta personale</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Chou 3</source> + <translation>Busta Chou 3</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Chou 4</source> + <translation>Busta Chou 4</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Invite</source> + <translation>Busta invito</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Italian</source> + <translation>Busta italiana</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Kaku 2</source> + <translation>Busta Kaku 2</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Kaku 3</source> + <translation>Busta Kaku 3</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 1</source> + <translation>Busta PRC 1</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 2</source> + <translation>Busta PRC 2</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 3</source> + <translation>Busta PRC 3</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 4</source> + <translation>Busta PRC 4</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 5</source> + <translation>Busta PRC 5</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 6</source> + <translation>Busta PRC 6</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 7</source> + <translation>Busta PRC 7</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 8</source> + <translation>Busta PRC 8</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 9</source> + <translation>Busta PRC 9</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 10</source> + <translation>Busta PRC 10</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope You 4</source> + <translation>Busta You 4</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPlatformTheme</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>Salva</translation> + </message> + <message> + <source>Save All</source> + <translation>Salva tutti</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Apri</translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>&Sì</translation> + </message> + <message> + <source>Yes to &All</source> + <translation>Sì &a tutti</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>&No</translation> + </message> + <message> + <source>N&o to All</source> + <translation>N&o a tutti</translation> + </message> + <message> + <source>Abort</source> + <translation>Interrompi</translation> + </message> + <message> + <source>Retry</source> + <translation>Riprova</translation> + </message> + <message> + <source>Ignore</source> + <translation>Ignora</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Chiudi</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>Discard</source> + <translation>Tralascia</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Aiuto</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Applica</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation>Ripristina</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Defaults</source> + <translation>Ripristina valori predefiniti</translation> + </message> +</context> <context> <name>QPluginLoader</name> <message> @@ -2894,6 +3579,10 @@ Disattiva una di queste opzioni.</translation> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> + <message> + <source>Automatic</source> + <translation>Automatico</translation> + </message> </context> <context> <name>QPrintPreviewDialog</name> @@ -4663,7 +5352,7 @@ Disattiva una di queste opzioni.</translation> </message> <message> <source>Num</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Num</translation> </message> <message> <source>+</source> @@ -5268,6 +5957,10 @@ Disattiva una di queste opzioni.</translation> <source>Configuration</source> <translation>Configurazione</translation> </message> + <message> + <source>Shared Configuration</source> + <translation>Configurazione condivisa</translation> + </message> <message> <source>Shared Cache</source> <translation>Cache condivisa</translation> @@ -5376,7 +6069,7 @@ Disattiva una di queste opzioni.</translation> </message> <message> <source>Could not seek to image read footer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impossibile saltare al fondo del file dell'immagine</translation> </message> <message> <source>Could not read footer</source> @@ -5482,6 +6175,22 @@ Disattiva una di queste opzioni.</translation> <source>PDF Pop directional formatting</source> <translation>PDF ripristina impostazioni di direzione del testo</translation> </message> + <message> + <source>LRI Left-to-right isolate</source> + <translation>LRI Isolato da sinistra a destra</translation> + </message> + <message> + <source>RLI Right-to-left isolate</source> + <translation>RLI Isolato da destra a sinistra</translation> + </message> + <message> + <source>FSI First strong isolate</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>PDI Pop directional isolate</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> <message> <source>Insert Unicode control character</source> <translation>Inserisci carattere di controllo Unicode</translation> diff --git a/translations/qtmultimedia_it.ts b/translations/qtmultimedia_it.ts index 8d770eadfc00199b6fcc9bd98177151dfdabd870..0d9e2af065319e30ec81034af5f928a240d9f498 100644 --- a/translations/qtmultimedia_it.ts +++ b/translations/qtmultimedia_it.ts @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> -<TS version="2.0" language="it_IT"> +<TS version="2.1" language="it_IT"> <context> <name>AudioCaptureSession</name> <message> @@ -174,6 +174,10 @@ <source>Service has not been started</source> <translation>Il servizio non è stato avviato</translation> </message> + <message> + <source>Recording permissions are not available</source> + <translation>I permessi per la registrazione non sono disponibili</translation> + </message> </context> <context> <name>CameraBinSession</name> @@ -399,6 +403,7 @@ </message> <message> <source>Drive mode not supported</source> + <extracomment>Drive mode is the camera's shutter mode, for example single shot, continuos exposure, etc.</extracomment> <translation>Modalità di guida non supportata</translation> </message> <message>