diff --git a/translations/qtconnectivity_de.ts b/translations/qtconnectivity_de.ts new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4a2bbb57ca4e82b54d6386186336408b9a87434e --- /dev/null +++ b/translations/qtconnectivity_de.ts @@ -0,0 +1,397 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="de"> +<context> + <name>QBluetoothDeviceDiscoveryAgent</name> + <message> + <source>Invalid Bluetooth adapter address</source> + <translation>Ungültige Bluetooth-Geräteadresse</translation> + </message> + <message> + <source>Device does not support Bluetooth</source> + <translation>Das Gerät unterstützt kein Bluetooth</translation> + </message> + <message> + <source>Passed address is not a local device.</source> + <translation>Übergebene Adresse gehört zu keinem lokalen Gerät.</translation> + </message> + <message> + <source>Device is powered off</source> + <translation>Gerät ist ausgeschaltet</translation> + </message> + <message> + <source>Discovery cannot be started</source> + <translation>Suche kann nicht gestartet werden</translation> + </message> + <message> + <source>Discovery cannot be stopped</source> + <translation>Suche kann nicht gestoppt werden</translation> + </message> + <message> + <source>No Bluetooth device available</source> + <translation>Fehlendes Bluetooth-Gerät</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open remote device socket</source> + <translation>Socket der Gegenseite konnte nicht geöffnet werden</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot connect to Bluetooth socket notifier</source> + <translation>Verbindung mit Socket-Benachrichtiger konnte nicht hergestellt werden</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start device inquiry</source> + <translation>Gerätesuche konnte nicht gestartet werden</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QBluetoothServiceDiscoveryAgent</name> + <message> + <source>Invalid Bluetooth adapter address</source> + <translation>Ungültige Bluetooth-Geräteadresse</translation> + </message> + <message> + <source>Platform does not support Bluetooth</source> + <translation>Die Platform unterstützt kein Bluetooth</translation> + </message> + <message> + <source>Android API below v15 does not support SDP discovery</source> + <translation>SDP-Suche erfordert Android API Version 15 oder höher</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create Android BluetoothDevice</source> + <translation>Android Bluetooth-Gerät kann nicht erstellt werden</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot obtain service uuids</source> + <translation>Ermittlung der Dienst-UUID fehlgeschlagen</translation> + </message> + <message> + <source>Service Discovery</source> + <translation>Dienstsuche</translation> + </message> + <message> + <source>Serial Port Profile</source> + <translation>Serialport-Profil</translation> + </message> + <message> + <source>LAN Access Profile</source> + <translation>LAN-Zugriff-Profil</translation> + </message> + <message> + <source>Dial-up Networking</source> + <translation>Modemnetzwerk</translation> + </message> + <message> + <source>Synchronization</source> + <translation>Synchronisation</translation> + </message> + <message> + <source>Object Push</source> + <translation>Object Push</translation> + </message> + <message> + <source>File Transfer</source> + <translation>Dateiübertragung</translation> + </message> + <message> + <source>Synchronization Command</source> + <translation>Synchronisations-Steuerbefehl</translation> + </message> + <message> + <source>Headset</source> + <translation>Kopfhörer</translation> + </message> + <message> + <source>Advanced Audio Distribution Source</source> + <translation>Erweiterte Audio-Verteilungs-Quelle</translation> + </message> + <message> + <source>Advanced Audio Distribution Sink</source> + <translation>Erweiterte Audio-Verteilungs-Senke</translation> + </message> + <message> + <source>Audio/Video Remote Control Target</source> + <translation>Audio/Video Remote Control Target</translation> + </message> + <message> + <source>Advanced Audio Distribution</source> + <translation>Erweiterte Audio-Verteilung</translation> + </message> + <message> + <source>Audio/Video Remote Control</source> + <translation>Audio/Video Remote Control</translation> + </message> + <message> + <source>Audio/Video Remote Control Controller</source> + <translation>Audio/Video Remote Control Controller</translation> + </message> + <message> + <source>Headset AG</source> + <translation>Kopfhörer (Audio Gateway)</translation> + </message> + <message> + <source>Personal Area Networking (PANU)</source> + <translation>Netzwerkzugang (PANU)</translation> + </message> + <message> + <source>Personal Area Networking (NAP)</source> + <translation>Netzwerkzugang (NAP)</translation> + </message> + <message> + <source>Personal Area Networking (GN)</source> + <translation>Netzwerkzugang (GN)</translation> + </message> + <message> + <source>Basic Printing (DP)</source> + <translation>Druckfreigabe</translation> + </message> + <message> + <source>Basic Imaging Responder</source> + <translation>Druckfreigabe (Responder)</translation> + </message> + <message> + <source>Basic Imaging Archive</source> + <translation>Druckfreigabe Archiv</translation> + </message> + <message> + <source>Basic Imaging Ref Objects</source> + <translation>Druckfreigabe (Ref Objects)</translation> + </message> + <message> + <source>Hands-Free</source> + <translation>Freisprechanlage</translation> + </message> + <message> + <source>Hands-Free AG</source> + <translation>Freisprechanlage AG</translation> + </message> + <message> + <source>Basic Printing RefObject Service</source> + <translation>Druckfreigabe (Ref Objects Service)</translation> + </message> + <message> + <source>Basic Printing Reflected UI</source> + <translation>Druckfreigabe UI</translation> + </message> + <message> + <source>Basic Printing</source> + <translation>Druckfreigabe</translation> + </message> + <message> + <source>Basic Printing Status</source> + <translation>Druckfreigabestatus</translation> + </message> + <message> + <source>Human Interface Device</source> + <translation>Mensch-Maschine-Schnittstelle</translation> + </message> + <message> + <source>Hardcopy Cable Replacement</source> + <translation>Hardcopy Cable Replacement</translation> + </message> + <message> + <source>Hardcopy Cable Replacement Print</source> + <translation>Hardcopy Cable Replacement (Drucken)</translation> + </message> + <message> + <source>Hardcopy Cable Replacement Scan</source> + <translation>Hardcopy Cable Replacement (Scannen)</translation> + </message> + <message> + <source>SIM Access</source> + <translation>SIM Zugriff</translation> + </message> + <message> + <source>Phonebook Access PCE</source> + <translation>Telefonbuchzugang (Client)</translation> + </message> + <message> + <source>Phonebook Access PSE</source> + <translation>Telefonbuchzugang (Server)</translation> + </message> + <message> + <source>Phonebook Access</source> + <translation>Telefonbuchzugang</translation> + </message> + <message> + <source>Headset HS</source> + <translation>Kopfhörer (HS)</translation> + </message> + <message> + <source>Message Access Server</source> + <translation>Nachrichten-Zugangsserver</translation> + </message> + <message> + <source>Message Notification Server</source> + <translation>Nachrichten-Benachrichtigungs-Server</translation> + </message> + <message> + <source>Message Access</source> + <translation>Nachrichtenzugang</translation> + </message> + <message> + <source>Navigation Satellite System</source> + <translation>Satellitennavigation</translation> + </message> + <message> + <source>Video Source</source> + <translation>Videoquelle</translation> + </message> + <message> + <source>Video Sink</source> + <translation>Videosenke</translation> + </message> + <message> + <source>Video Distribution</source> + <translation>Videoverteilung</translation> + </message> + <message> + <source>Health Device</source> + <translation>Medizinisches Gerät</translation> + </message> + <message> + <source>Health Device Source</source> + <translation>Medizinisches Gerät (Quelle)</translation> + </message> + <message> + <source>Health Device Sink</source> + <translation>Medizinisches Gerät (Senke)</translation> + </message> + <message> + <source>Device is powered off</source> + <translation>Gerät ist ausgeschaltet</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to find appointed local adapter</source> + <translation>Angegebene Geräteadresse konnte nicht als lokales Gerät identifiziert werden</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to access device</source> + <translation>Zugriff auf Gerät nicht möglich</translation> + </message> + <message> + <source>Result received in callback is null</source> + <translation>Resultat des Systemrückrufs ist leer</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to initialize Bluetooth stack</source> + <translation>Fehler bei der Initialisierung des Bluetooth-Stack</translation> + </message> + <message> + <source>Could not retrieve remote device address</source> + <translation>Addresse der Gegenstelle nicht ermittelbar</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to open remote device file</source> + <translation>Fehler beim Öffnen der Datei auf der Gegenstelle</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to connect to notifier</source> + <translation>Fehler beim Verbinden mit dem Benachrichtiger aufgetreten</translation> + </message> + <message> + <source>Service query timed out</source> + <translation>Zeitüberschreitung der Dienstanfrage</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QBluetoothSocket</name> + <message> + <source>Trying to connect while connection is in progress</source> + <translation>Versuch der Verbindungsaufnahme für bereits aktiven Socket</translation> + </message> + <message> + <source>Socket type not supported</source> + <translation>Sockettyp wird nicht unterstützt</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown socket error</source> + <translation>Unbekannter Socket-Fehler</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to port is not supported</source> + <translation>Verbindungsaufbau mittels eines Ports wird nicht unterstützt</translation> + </message> + <message> + <source>Service cannot be found</source> + <translation>Dienst konnte nicht gefunden werden</translation> + </message> + <message> + <source>Device does not support Bluetooth</source> + <translation>Das Gerät unterstützt kein Bluetooth</translation> + </message> + <message> + <source>Device is powered off</source> + <translation>Gerät ist ausgeschaltet</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot access address %1</source> + <comment>%1 = Bt address e.g. 11:22:33:44:55:66</comment> + <translation>Fehler beim Zugriff auf %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot connect to %1 on %2</source> + <comment>%1 = uuid, %2 = Bt address</comment> + <translation>Fehler beim Verbindungsaufbau zu %1 (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to service failed</source> + <translation>Verbindungsaufbau zum Dienst fehlgeschlagen</translation> + </message> + <message> + <source>Obtaining streams for service failed</source> + <translation>Öffnen der Eingabe- und Ausgabestreams des Dienstes fehlgeschlagen</translation> + </message> + <message> + <source>Input stream thread cannot be started</source> + <translation>Thread des Eingabestreams konnte nicht gestartet werden</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot write while not connected</source> + <translation>Schreibvorgang wegen fehlender Verbindung fehlgeschlagen</translation> + </message> + <message> + <source>Error during write on socket.</source> + <translation>Fehler beim Schreibzugriff auf den Socket aufgetreten.</translation> + </message> + <message> + <source>Network error during read</source> + <translation>Netzwerkfehler während des Lesevorgangs</translation> + </message> + <message> + <source>Network Error</source> + <translation>Netzwerkfehler</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot read while not connected</source> + <translation>Lesevorgang wegen fehlender Verbindung fehlgeschlagen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QBluetoothTransferReply</name> + <message> + <source>Source file does not exist</source> + <translation>Quelldatei existiert nicht</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid target address</source> + <translation>Ungültige Zieladresse</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QBluetoothTransferReplyBluez</name> + <message> + <source>Could not open file for sending</source> + <translation>Datei konnte nicht zum Senden geöffnet werden</translation> + </message> + <message> + <source>The transfer was canceled</source> + <translation>Die Übertragung wurde abgebrochen</translation> + </message> + <message> + <source>Operation canceled</source> + <translation>Operation abgebrochen</translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/translations/qtlocation_de.ts b/translations/qtlocation_de.ts new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..aece711f2d3a0bdb8e4c719bb62cdb8df24af7ba --- /dev/null +++ b/translations/qtlocation_de.ts @@ -0,0 +1,421 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="de_DE"> +<context> + <name>QGeoRouteReplyOsm</name> + <message> + <source>Go straight.</source> + <translation>Geradeaus folgen.</translation> + </message> + <message> + <source>Go straight onto %1.</source> + <translation>Geradeaus auf %1 wechseln.</translation> + </message> + <message> + <source>Turn slightly right.</source> + <translation>Rechts halten.</translation> + </message> + <message> + <source>Turn slightly right onto %1.</source> + <translation>Rechts halten, um auf %1 zu wechseln.</translation> + </message> + <message> + <source>Turn right.</source> + <translation>Abzweigung rechts nehmen.</translation> + </message> + <message> + <source>Turn right onto %1.</source> + <translation>Abzweigung rechts nehmen, um auf %1 zu wechseln.</translation> + </message> + <message> + <source>Make a sharp right.</source> + <translation>Abzweigung scharf rechts nehmen.</translation> + </message> + <message> + <source>Make a sharp right onto %1.</source> + <translation>Abzweigung scharf rechts nehmen, um auf %1 zu wechseln.</translation> + </message> + <message> + <source>When it is safe to do so, perform a U-turn.</source> + <translation>Wenden Sie, sobald dies möglich ist.</translation> + </message> + <message> + <source>Make a sharp left.</source> + <translation>Abzweigung scharf links nehmen.</translation> + </message> + <message> + <source>Make a sharp left onto %1.</source> + <translation>Abzweigung scharf links nehmen, um auf %1 zu wechseln.</translation> + </message> + <message> + <source>Turn left.</source> + <translation>Abzweigung links nehmen.</translation> + </message> + <message> + <source>Turn left onto %1.</source> + <translation>Abzweigung links nehmen, um auf %1 zu wechseln.</translation> + </message> + <message> + <source>Turn slightly left.</source> + <translation>Links halten.</translation> + </message> + <message> + <source>Turn slightly left onto %1.</source> + <translation>Links halten, um auf %1 zu wechseln.</translation> + </message> + <message> + <source>Reached waypoint.</source> + <translation>Wegpunkt erreicht.</translation> + </message> + <message> + <source>Head on.</source> + <translation>Folgen Sie der Straße.</translation> + </message> + <message> + <source>Head onto %1.</source> + <translation>Weiter auf %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the roundabout.</source> + <translation>In den Kreisverkehr einfahren.</translation> + </message> + <message> + <source>At the roundabout take the first exit.</source> + <translation>Nehmen Sie die erste Ausfahrt aus dem Kreisverkehr.</translation> + </message> + <message> + <source>At the roundabout take the first exit onto %1.</source> + <translation>Nehmen Sie die erste Ausfahrt aus dem Kreisverkehr, um auf %1 zu wechseln.</translation> + </message> + <message> + <source>At the roundabout take the second exit.</source> + <translation>Nehmen Sie die zweite Ausfahrt aus dem Kreisverkehr.</translation> + </message> + <message> + <source>At the roundabout take the second exit onto %1.</source> + <translation>Nehmen Sie die zweite Ausfahrt aus dem Kreisverkehr, um auf %1 zu wechseln.</translation> + </message> + <message> + <source>At the roundabout take the third exit.</source> + <translation>Nehmen Sie die dritte Ausfahrt aus dem Kreisverkehr.</translation> + </message> + <message> + <source>At the roundabout take the third exit onto %1.</source> + <translation>Nehmen Sie die dritte Ausfahrt aus dem Kreisverkehr, um auf %1 zu wechseln.</translation> + </message> + <message> + <source>At the roundabout take the fourth exit.</source> + <translation>Nehmen Sie die vierte Ausfahrt aus dem Kreisverkehr.</translation> + </message> + <message> + <source>At the roundabout take the fourth exit onto %1.</source> + <translation>Nehmen Sie die vierte Ausfahrt aus dem Kreisverkehr, um auf %1 zu wechseln.</translation> + </message> + <message> + <source>At the roundabout take the fifth exit.</source> + <translation>Nehmen Sie die fünfte Ausfahrt aus dem Kreisverkehr.</translation> + </message> + <message> + <source>At the roundabout take the fifth exit onto %1.</source> + <translation>Nehmen Sie die fünfte Ausfahrt aus dem Kreisverkehr, um auf %1 zu wechseln.</translation> + </message> + <message> + <source>At the roundabout take the sixth exit.</source> + <translation>Nehmen Sie die sechste Ausfahrt aus dem Kreisverkehr.</translation> + </message> + <message> + <source>At the roundabout take the sixth exit onto %1.</source> + <translation>Nehmen Sie die sechste Ausfahrt aus dem Kreisverkehr, um auf %1 zu wechseln.</translation> + </message> + <message> + <source>At the roundabout take the seventh exit.</source> + <translation>Nehmen Sie die siebte Ausfahrt aus dem Kreisverkehr.</translation> + </message> + <message> + <source>At the roundabout take the seventh exit onto %1.</source> + <translation>Nehmen Sie die siebte Ausfahrt aus dem Kreisverkehr, um auf %1 zu wechseln.</translation> + </message> + <message> + <source>At the roundabout take the eighth exit.</source> + <translation>Nehmen Sie die achte Ausfahrt aus dem Kreisverkehr.</translation> + </message> + <message> + <source>At the roundabout take the eighth exit onto %1.</source> + <translation>Nehmen Sie die achte Ausfahrt aus dem Kreisverkehr, um auf %1 zu wechseln.</translation> + </message> + <message> + <source>At the roundabout take the ninth exit.</source> + <translation>Nehmen Sie die neunte Ausfahrt aus dem Kreisverkehr.</translation> + </message> + <message> + <source>At the roundabout take the ninth exit onto %1.</source> + <translation>Nehmen Sie die neunte Ausfahrt aus dem Kreisverkehr, um auf %1 zu wechseln.</translation> + </message> + <message> + <source>Leave the roundabout.</source> + <translation>Verlassen Sie den Kreisverkehr.</translation> + </message> + <message> + <source>Leave the roundabout onto %1.</source> + <translation>Verlassen Sie den Kreisverkehr, um auf %1 zu wechseln.</translation> + </message> + <message> + <source>Stay on the roundabout.</source> + <translation>Folgen Sie dem Kreisverkehr.</translation> + </message> + <message> + <source>Start at the end of the street.</source> + <translation>Starten Sie am Ende der Straße.</translation> + </message> + <message> + <source>Start at the end of %1.</source> + <translation>Starten Sie am Ende von %1.</translation> + </message> + <message> + <source>You have reached your destination.</source> + <translation>Sie haben Ihr Ziel erreicht.</translation> + </message> + <message> + <source>Don't know what to say for '%1'</source> + <translation>Unbekannte Anweisung: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QGeoTileFetcherNokia</name> + <message> + <source>Mapping manager no longer exists</source> + <translation>Kartenmanager existiert nicht mehr</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QGeoTiledMappingManagerEngineNokia</name> + <message> + <source>Street Map</source> + <translation>Karte (Normal)</translation> + </message> + <message> + <source>Normal map view in daylight mode</source> + <translation>Karte bei Tageslicht</translation> + </message> + <message> + <source>Satellite Map</source> + <translation>Karte (Satellite)</translation> + </message> + <message> + <source>Satellite map view in daylight mode</source> + <translation>Satellitenkarte bei Tageslicht</translation> + </message> + <message> + <source>Terrain Map</source> + <translation>Karte (Topografie)</translation> + </message> + <message> + <source>Terrain map view in daylight mode</source> + <translation>Topografische Karte bei Tageslicht</translation> + </message> + <message> + <source>Hybrid Map</source> + <translation>Karte (Hybrid)</translation> + </message> + <message> + <source>Satellite map view with streets in daylight mode</source> + <translation>Satellitenkarte mit Straßen bei Tageslicht</translation> + </message> + <message> + <source>Transit Map</source> + <translation>Karte (Nahverkehr)</translation> + </message> + <message> + <source>Color-reduced map view with public transport scheme in daylight mode</source> + <translation>Farbreduzierte Karte mit öffentlichen Nahverkehr bei Tageslicht</translation> + </message> + <message> + <source>Gray Street Map</source> + <translation>Karte (Grau)</translation> + </message> + <message> + <source>Color-reduced map view in daylight mode</source> + <translation>Farbreduzierte Karte bei Tageslicht</translation> + </message> + <message> + <source>Mobile Street Map</source> + <translation>Karte (Mobil)</translation> + </message> + <message> + <source>Mobile normal map view in daylight mode</source> + <translation>Mobilkarte bei Tageslicht</translation> + </message> + <message> + <source>Mobile Terrain Map</source> + <translation>Karte (Mobil/Topografie)</translation> + </message> + <message> + <source>Mobile terrain map view in daylight mode</source> + <translation>Mobile topografische Karte bei Tageslicht</translation> + </message> + <message> + <source>Mobile Hybrid Map</source> + <translation>Karte (Mobil/Hybrid)</translation> + </message> + <message> + <source>Mobile satellite map view with streets in daylight mode</source> + <translation>Mobile Satellitenkarte mit Straßen bei Tageslicht</translation> + </message> + <message> + <source>Mobile Transit Map</source> + <translation>Karte (Mobil/Nahverkehr)</translation> + </message> + <message> + <source>Mobile color-reduced map view with public transport scheme in daylight mode</source> + <translation>Farbreduzierte Karte für mobile Nutzung mit öffentlichen Nahverkehr bei Tageslicht</translation> + </message> + <message> + <source>Mobile Gray Street Map</source> + <translation>Karte (Mobil/Grau)</translation> + </message> + <message> + <source>Mobile color-reduced map view in daylight mode</source> + <translation>Farbreduzierte Karte für mobile Nutzung bei Tageslicht</translation> + </message> + <message> + <source>Custom Street Map</source> + <translation>Karte (Angepasst)</translation> + </message> + <message> + <source>Night Street Map</source> + <translation>Karte (Nacht)</translation> + </message> + <message> + <source>Normal map view in night mode</source> + <translation>Karte bei Nacht</translation> + </message> + <message> + <source>Mobile Night Street Map</source> + <translation>Karte (Mobil/Nacht)</translation> + </message> + <message> + <source>Mobile normal map view in night mode</source> + <translation>Mobilkarte bei Nacht</translation> + </message> + <message> + <source>Gray Night Street Map</source> + <translation>Karte (Nacht/Grau)</translation> + </message> + <message> + <source>Color-reduced map view in night mode (especially used for background maps)</source> + <translation>Farbreduzierte Karte bei Nacht</translation> + </message> + <message> + <source>Mobile Gray Night Street Map</source> + <translation>Karte (Mobil/Grau/Nacht)</translation> + </message> + <message> + <source>Mobile color-reduced map view in night mode (especially used for background maps)</source> + <translation>Farbreduzierte Karte für mobile Nutzung bei Nacht</translation> + </message> + <message> + <source>Pedestrian Street Map</source> + <translation>Fußgängerkarte</translation> + </message> + <message> + <source>Pedestrian map view in daylight mode for mobile usage</source> + <translation>Fußgängerkarte für mobilen Einsatz bei Tageslicht</translation> + </message> + <message> + <source>Pedestrian Night Street Map</source> + <translation>Fußgängerkarte bei Nacht</translation> + </message> + <message> + <source>Pedestrian map view in night mode for mobile usage</source> + <translation>Fußgängerkarte für mobilen Einsatz bei Nacht</translation> + </message> + <message> + <source>Car Navigation Map</source> + <translation>Karte (Fahrzeugnavigation)</translation> + </message> + <message> + <source>Normal map view in daylight mode for car navigation</source> + <translation>Karte für Fahrzeugnavigation bei Tageslicht</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QGeoTiledMappingManagerEngineOsm</name> + <message> + <source>Street Map</source> + <translation>Straßenkarte</translation> + </message> + <message> + <source>OpenStreetMap street map</source> + <translation>OpenStreetMap Straßenkarte</translation> + </message> + <message> + <source>OpenStreetMap satellite map</source> + <translation>OpenStreetMap Satellitenkarte</translation> + </message> + <message> + <source>Satellite Map</source> + <translation>Satellitenkarte</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtLocationQML</name> + <message> + <source>Qt Location requires app_id and token parameters. +Please register at https://developer.here.com/ to get your personal application credentials.</source> + <translation>Qt Location benötigt die app_id und token Parameter. +Bitte registrieren Sie sich unter https://developer.here.com/ to get your personal application credentials.</translation> + </message> + <message> + <source>Saving places is not supported.</source> + <translation>Speichern von Orten wird nicht unterstützt.</translation> + </message> + <message> + <source>Removing places is not supported.</source> + <translation>Löschen von Orten wird nicht unterstützt.</translation> + </message> + <message> + <source>Saving categories is not supported.</source> + <translation>Speichern von Kategorien wird nicht unterstützt.</translation> + </message> + <message> + <source>Removing categories is not supported.</source> + <translation>Löschen von Kategorien wird nicht unterstützt.</translation> + </message> + <message> + <source>Error parsing response.</source> + <translation>Fehler bim Parsen der Antwort.</translation> + </message> + <message> + <source>Network error.</source> + <translation>Netzwerkfehler.</translation> + </message> + <message> + <source>Request was canceled.</source> + <translation>Anfrage wurde abgebrochen.</translation> + </message> + <message> + <source>Plugin property is not set.</source> + <translation>Plug-in Property wurde nicht gesetzt.</translation> + </message> + <message> + <source>Plugin Error (%1): %2</source> + <translation>Plug-in Fehler (%1): %2</translation> + </message> + <message> + <source>Plugin Error (%1): Could not instantiate provider</source> + <translation>Plug-in Fehler: Der %1 - Provider konnte nicht instanziiert werden</translation> + </message> + <message> + <source>Plugin is not valid</source> + <translation>Plug-in ist ungültig</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to initialize categories</source> + <translation>Kategorien konnten nicht initialisiert werden</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to create request</source> + <translation>Anfrage konnte nicht erstellt werden</translation> + </message> +</context> +</TS>