diff --git a/translations/assistant_de.ts b/translations/assistant_de.ts
index 9202c08efaaf432dbe15d7502971377fe4ba203b..ab1044494c9d35a566aa6d86927ccae94d202e2a 100644
--- a/translations/assistant_de.ts
+++ b/translations/assistant_de.ts
@@ -951,6 +951,10 @@ Grund:
         <source>Show tabs for each individual page</source>
         <translation>Reiter für jede einzelne Seite anzeigen</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>&lt;Filter&gt;</source>
+        <translation>&lt;Filter&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>RemoteControl</name>
diff --git a/translations/qtbase_de.ts b/translations/qtbase_de.ts
index 4f27238cc52a1c405b1514f8cad52b6e6ff7fc60..36caf997d5ea34552b756308ca73d90be4858577 100644
--- a/translations/qtbase_de.ts
+++ b/translations/qtbase_de.ts
@@ -2342,6 +2342,14 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
         <source>Temporary error</source>
         <translation>Vorübergehender Fehler</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Network dropped connection on reset</source>
+        <translation>Beim Rücksetzen wurde die Verbindung getrennt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection reset by peer</source>
+        <translation>Verbindung durch Gegenseite zurückgesetzt</translation>
+    </message>
     <message>
         <source>Unknown error</source>
         <translation>Unbekannter Fehler</translation>
@@ -3752,10 +3760,6 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation>
         <source>Process failed to start</source>
         <translation>Das Starten des Prozesses ist fehlgeschlagen</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Process failed to start (spawned process exited with code 127)</source>
-        <translation>Das Starten des Prozesses ist fehlgeschlagen (der Unterprozess wurde mit Rückgabewert 127 beendet)</translation>
-    </message>
     <message>
         <source>No program defined</source>
         <translation>Es wurde kein Programm angegeben</translation>
@@ -3788,20 +3792,6 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation>
         <translation>Abbrechen</translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>QQnxFileDialogHelper</name>
-    <message>
-        <source>All files (*.*)</source>
-        <translation>Alle Dateien (*.*)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QQnxFilePicker</name>
-    <message>
-        <source>Pick a file</source>
-        <translation>Wählen Sie eine Datei aus</translation>
-    </message>
-</context>
 <context>
     <name>QRegExp</name>
     <message>
diff --git a/translations/qtconnectivity_de.ts b/translations/qtconnectivity_de.ts
index d22a88c275e2d07b2aa2080d6e75e2f7eda6b449..b0b2424fb17b9e1f74f97f983bb98b9790cf6221 100644
--- a/translations/qtconnectivity_de.ts
+++ b/translations/qtconnectivity_de.ts
@@ -1366,5 +1366,9 @@
         <source>Error occurred trying to connect to remote device.</source>
         <translation>Beim Aufbau der Verbindung zum Gerät trat ein Fehler auf.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Error occurred trying to start advertising</source>
+        <translation>Bei der Ankündigung trat ein Fehler auf</translation>
+    </message>
 </context>
 </TS>
diff --git a/translations/qtdeclarative_de.ts b/translations/qtdeclarative_de.ts
index 5614d172568f5363fc494f0dfb204f35ab0a2c6f..e570a6d7420c20bc1e966fb9cef659d1105b3496 100644
--- a/translations/qtdeclarative_de.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_de.ts
@@ -179,6 +179,77 @@
         <translation>Verbindungen: Skript erwartet</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>QQmlDebugServerImpl</name>
+    <message>
+        <source>QML Debugger: Invalid argument &quot;%1&quot; detected. Ignoring the same.</source>
+        <translation>QML Debugger: Ungültiges Argument &quot;%1&quot;. Es hat keinerlei Auswirkung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Debugger: Ignoring &quot;-qmljsdebugger=%1&quot;.</source>
+        <translation>QML Debugger: &quot;-qmljsdebugger=%1&quot; hat keinerlei Auswirkung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The format is &quot;-qmljsdebugger=[file:&lt;file&gt;|port:&lt;port_from&gt;][,&lt;port_to&gt;][,host:&lt;ip address&gt;][,block][,services:&lt;service&gt;][,&lt;service&gt;]*&quot;</source>
+        <translation>Das Format ist &quot;-qmljsdebugger=[file:&lt;file&gt;|port:&lt;port_from&gt;][,&lt;port_to&gt;][,host:&lt;ip address&gt;][,block][,services:&lt;service&gt;][,&lt;service&gt;]*&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&quot;file:&quot; can be used to specify the name of a file the debugger will try to connect to using a QLocalSocket. If &quot;file:&quot; is given any &quot;host:&quot; and&quot;port:&quot; arguments will be ignored.</source>
+        <translation>&quot;file:&quot; gibt einen Dateinamen an, auf den sich der Debugger mittels eines QLocalSocket verbinden wird. Wenn &quot;file:&quot; angegeben wird, haben die Argumente &quot;host:&quot; oder &quot;port:&quot; keinerlei Auswirkung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&quot;host:&quot; and &quot;port:&quot; can be used to specify an address and a single port or a range of ports the debugger will try to bind to with a QTcpServer.</source>
+        <translation>&quot;host:&quot; und &quot;port:&quot; geben eine Adresse beziehungsweise einen Port oder einen Bereich von Ports an, auf denen der Debugger mittels eines QTcpServer versuchen wird, zu lauschen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&quot;block&quot; makes the debugger and some services wait for clients to be connected and ready before the first QML engine starts.</source>
+        <translation>&quot;block&quot; bewirkt, dass der Debugger und einige Dienste warten, bis sich Clients verbinden und Bereitschaft signalisieren, bevor die erste QML-Engine startet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The QML debugger</source>
+        <translation>Der QML-Debugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The V4 debugger</source>
+        <translation>Der V4-Debugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The QML inspector</source>
+        <translation>Der QML-Inspector</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The QML profiler</source>
+        <translation>Der QML-Profiler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Allows the client to delay the starting and stopping of
+		  QML engines until other services are ready. QtCreator
+		  uses this service with the QML profiler in order to
+		  profile multiple QML engines at the same time.</source>
+        <translation>Ermöglicht dem Klienten das Starten und Anhalten von
+		  QML-Engines zu verzögern, bis andere Dienste Bereitschaft
+		  signalisieren. Qt Creator benutzt diesen Dienst mit dem
+		  QML-Profiler, um mehrere QML-Engines gleichzeitig zu
+		  analysieren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&quot;services:&quot; can be used to specify which debug services the debugger should load. Some debug services interact badly with others. The V4 debugger should not be loaded when using the QML profiler as it will force any V4 engines to use the JavaScript interpreter rather than the JIT. The following debug services are available by default:</source>
+        <translation>&quot;services:&quot; gibt an, welche Debug-Dienste der Debugger laden soll. Einige Debug-Dienste können sich gegenseitig behindern. Der V4-Debugger sollte nicht geladen werden, wenn der QML-Profiler benutzt wird, da er bewirkt, dass die V4-Engines den JavaScript-Interpreter an Stelle von JIT benutzen. Folgende Debug-Dienste stehen zur Verfügung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sends qDebug() and similar messages over the QML debug
+		  connection. QtCreator uses this for showing debug
+		  messages in the debugger console.</source>
+        <translation>Sendet qDebug() und ähnliche Nachrichten über die
+		  QML-Debug-Verbindung. Qt Creator benutzt dies,
+		  um Debug-Nachrichten in der Debugger-Konsole
+		  anzuzeigen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Other services offered by qmltooling plugins that implement QQmlDebugServiceFactory and which can be found in the standard plugin paths will also be available and can be specified. If no &quot;services&quot; argument is given, all services found this way, including the default ones, are loaded.</source>
+        <translation>Es können auch andere Dienste angegeben werden, die von qmltooling-Plugins bereitgestellt werden, die QQmlDebugServiceFactory implementieren und in den Standard-Plugin-Pfaden gefunden werden können. Wenn kein &quot;services&quot;-Argument angegeben wurde, werden alle auf diesem Wege gefundenen Dienste einschließlich der Standarddienste geladen.</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>QQmlDelegateModel</name>
     <message>
@@ -334,6 +405,10 @@
 </context>
 <context>
     <name>QQmlEnumTypeResolver</name>
+    <message>
+        <source>Invalid property assignment: Enum value &quot;%1&quot; cannot start with a lowercase letter</source>
+        <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Der Aufzählungswert &quot;%1&quot; darf nicht mit einem Kleinbuchstaben beginnen</translation>
+    </message>
     <message>
         <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
         <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: &quot;%1&quot; ist eine schreibgeschützte Eigenschaft</translation>
@@ -429,6 +504,10 @@
         <source>Module namespace &apos;%1&apos; does not match import URI &apos;%2&apos;</source>
         <translation>Der Modul-Namensraum &apos;%1&apos; entspricht nicht dem Import-URI &apos;%2&apos;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>library loading is disabled</source>
+        <translation>Das Laden von Bibliotheken ist deaktiviert</translation>
+    </message>
     <message>
         <source>Namespace &apos;%1&apos; has already been used for type registration</source>
         <translation>Der Namensraum &apos;%1&apos; wurde bereits zur Typregistrierung verwendet</translation>
@@ -1173,6 +1252,13 @@
         <translation>setSource: Der Wert ist kein Objekt</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>QQuickMouseEvent</name>
+    <message>
+        <source>MouseEvent is only available within handlers in MouseArea</source>
+        <translation>MouseEvent ist nur in Handler-Funktionen von MouseArea verfügbar</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>QQuickOpenGLInfo</name>
     <message>
@@ -1260,10 +1346,6 @@
         <source>Cannot open: %1</source>
         <translation>Fehlschlag beim Öffnen: %1</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Invalid image data: %1</source>
-        <translation>Ungültige Bilddaten: %1</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QQuickPropertyAnimation</name>
@@ -1405,6 +1487,17 @@ Installieren Sie einen Treiber, der OpenGL 2.0 oder neuer bereitstellt, oder ste
         <translation>Angegebene Signalzuweisung ist nicht korrekt</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>SignalTransition</name>
+    <message>
+        <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Es kann keine Zuweisung erfolgen, da keine Eigenschaft des Namens &quot;%1&quot; existiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SignalTransition: script expected</source>
+        <translation>SignalTransition: Skript erwartet</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>qmlRegisterType</name>
     <message>
diff --git a/translations/qtwebengine_de.ts b/translations/qtwebengine_de.ts
index 640948fc475028fecbc8a6103b69aa653809dc56..efbfddf549e2c5b956a6a53ab2f9cdfe62c51119 100644
--- a/translations/qtwebengine_de.ts
+++ b/translations/qtwebengine_de.ts
@@ -9,7 +9,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Username:</source>
-        <translation>Benutzername:</translation>
+        <translation>Nutzername:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Password:</source>
@@ -46,6 +46,10 @@
         <source>Copy</source>
         <translation>Kopieren</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Unselect</source>
+        <translation>Auswahl aufheben</translation>
+    </message>
     <message>
         <source>Copy Link URL</source>
         <translation>Link-Adresse kopieren</translation>
@@ -157,6 +161,10 @@
         <source>Open Link in New Tab</source>
         <translation>Link in neuem Reiter öffnen</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Open Link in New Background Tab</source>
+        <translation>Link in neuem Reiter im Hintergrund öffnen</translation>
+    </message>
     <message>
         <source>Copy Link URL</source>
         <translation>Link-Adresse kopieren</translation>
@@ -213,6 +221,14 @@
         <source>Close Page</source>
         <translation>Seite schließen</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Unselect</source>
+        <translation>Auswahl aufheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save &amp;Page</source>
+        <translation>Seite s&amp;peichern</translation>
+    </message>
     <message>
         <source>Are you sure you want to leave this page?</source>
         <translation>Möchten Sie diese Seite wirklich verlassen?</translation>
@@ -267,6 +283,10 @@
         <source>Cannot create a separate instance of WebEngineViewport</source>
         <translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse WebEngineViewport erstellt werden</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Cannot create a separate instance of WebEngineContextMenuData</source>
+        <translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse WebEngineContextMenuData erstellt werden</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QtWebEnginePlugin</name>
@@ -317,8 +337,8 @@
         <translation>Verbinde zu Proxy &quot;%1&quot; unter Verwendung von:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2</source>
-        <translation>Geben Sie Nutzername und Passwort für &quot;%1&quot; auf %2 ein</translation>
+        <source>Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2://%3</source>
+        <translation>Geben Sie Nutzername und Passwort für &quot;%1&quot; auf %2://%3 ein</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>