zh_TW.po 39.3 KB
Newer Older
1 2 3
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# 
5
# Translators:
6 7
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
François Grisez's avatar
François Grisez committed
10 11
"POT-Creation-Date: 2015-06-09 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-09 09:47+0000\n"
12 13
"Last-Translator: Belledonne Communications <support@belledonne-communications.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/linphone-gtk/language/zh_TW/)\n"
14 15 16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Language: zh_TW\n"
18 19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
20
#: ../gtk/calllogs.c:149 ../gtk/friendlist.c:978
Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
21 22 23 24
#, c-format
msgid "Call %s"
msgstr "播打給 %s"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
25
#: ../gtk/calllogs.c:150 ../gtk/friendlist.c:979
Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
26 27 28 29
#, c-format
msgid "Send text to %s"
msgstr "傳送文字給 %s"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
30
#: ../gtk/calllogs.c:233
31
#, c-format
Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
32
msgid "<b>Recent calls (%i)</b>"
33
msgstr ""
Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
34

François Grisez's avatar
François Grisez committed
35
#: ../gtk/calllogs.c:315
Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
36 37 38
msgid "n/a"
msgstr ""

François Grisez's avatar
François Grisez committed
39
#: ../gtk/calllogs.c:318
40
msgid "Aborted"
41
msgstr ""
42

François Grisez's avatar
François Grisez committed
43
#: ../gtk/calllogs.c:321
44
msgid "Missed"
45
msgstr ""
46

François Grisez's avatar
François Grisez committed
47
#: ../gtk/calllogs.c:324
48
msgid "Declined"
49
msgstr ""
50

François Grisez's avatar
François Grisez committed
51
#: ../gtk/calllogs.c:330
52 53 54 55 56
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] ""

François Grisez's avatar
François Grisez committed
57
#: ../gtk/calllogs.c:333
58 59 60 61 62
#, c-format
msgid "%i second"
msgid_plural "%i seconds"
msgstr[0] ""

François Grisez's avatar
François Grisez committed
63
#: ../gtk/calllogs.c:338
64 65
#, c-format
msgid ""
Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
66 67
"<small><i>%s</i>\t<i>Quality: %s</i></small>\n"
"%s\t%s\t"
68 69
msgstr ""

François Grisez's avatar
François Grisez committed
70
#: ../gtk/calllogs.c:342
71
#, c-format
Gautier Pelloux-Prayer's avatar
Gautier Pelloux-Prayer committed
72
msgid "<big><b>%s</b></big>\t%s"
73 74
msgstr ""

Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
75
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/main.ui.h:13
76 77 78
msgid "Conference"
msgstr ""

Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
79
#: ../gtk/conference.c:46
80
msgid "Me"
81
msgstr ""
82 83

#: ../gtk/support.c:49 ../gtk/support.c:73 ../gtk/support.c:102
84 85 86 87
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "找不到 pixmap 檔:%s"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
88
#: ../gtk/main.c:138
89 90 91
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr "執行時將一些除錯資訊記錄到標準輸出。"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
92 93 94 95 96
#: ../gtk/main.c:139
msgid "display version and exit."
msgstr ""

#: ../gtk/main.c:140
97 98 99
msgid "path to a file to write logs into."
msgstr ""

François Grisez's avatar
François Grisez committed
100
#: ../gtk/main.c:141
101 102 103
msgid "Start linphone with video disabled."
msgstr ""

François Grisez's avatar
François Grisez committed
104
#: ../gtk/main.c:142
105 106 107
msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface."
msgstr "只在系統匣啟動,不要顯示主要介面。"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
108
#: ../gtk/main.c:143
109 110 111
msgid "address to call right now"
msgstr "現在要打電話的位址"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
112
#: ../gtk/main.c:144
113
msgid ""
114 115 116
"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: "
"c:\\Program Files\\Linphone)"
msgstr "指定一個工作目錄(應該為安裝的根目錄,例如:c:\\Program Files\\Linphone)"
117

François Grisez's avatar
François Grisez committed
118
#: ../gtk/main.c:145
119
msgid "Configuration file"
120
msgstr ""
121

François Grisez's avatar
François Grisez committed
122
#: ../gtk/main.c:146
123
msgid "Run the audio assistant"
124
msgstr ""
125

François Grisez's avatar
François Grisez committed
126
#: ../gtk/main.c:147
Gautier Pelloux-Prayer's avatar
Gautier Pelloux-Prayer committed
127 128 129
msgid "Run self test and exit 0 if succeed"
msgstr ""

François Grisez's avatar
François Grisez committed
130
#: ../gtk/main.c:1073
131 132 133
#, c-format
msgid ""
"%s would like to add you to his contact list.\n"
134
"Would you allow him to see your presence status or add him to your contact list ?\n"
135
"If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
136
msgstr "%s 想要加您加入他的連絡人清單。\n您是否要允許他看見您的上線狀態或將他加入您的連絡人清單?\n如果您回答否,這個人會被暫時列入黑名單。"
137

François Grisez's avatar
François Grisez committed
138
#: ../gtk/main.c:1150
139
#, c-format
140 141
msgid ""
"Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
142
" at realm <i>%s</i>:"
143 144
msgstr ""

François Grisez's avatar
François Grisez committed
145
#: ../gtk/main.c:1271
146
msgid "Call error"
147
msgstr ""
148

François Grisez's avatar
François Grisez committed
149
#: ../gtk/main.c:1274 ../coreapi/linphonecore.c:3889
150 151 152
msgid "Call ended"
msgstr "通話已結束"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
153
#: ../gtk/main.c:1277 ../coreapi/call_log.c:221
154 155 156
msgid "Incoming call"
msgstr "來電"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
157
#: ../gtk/main.c:1279 ../gtk/incall_view.c:532 ../gtk/main.ui.h:5
158 159 160
msgid "Answer"
msgstr "接聽"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
161
#: ../gtk/main.c:1281 ../gtk/main.ui.h:6
162 163 164
msgid "Decline"
msgstr "拒接"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
165
#: ../gtk/main.c:1287
166
msgid "Call paused"
167
msgstr ""
168

François Grisez's avatar
François Grisez committed
169
#: ../gtk/main.c:1287
170
#, c-format
Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
171
msgid "<b>by %s</b>"
172
msgstr ""
173

François Grisez's avatar
François Grisez committed
174
#: ../gtk/main.c:1357
175 176 177 178
#, c-format
msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?"
msgstr ""

François Grisez's avatar
François Grisez committed
179
#: ../gtk/main.c:1512
180 181 182
msgid "Website link"
msgstr "網站連結"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
183
#: ../gtk/main.c:1571 ../gtk/waiting.ui.h:1
François Grisez's avatar
François Grisez committed
184 185
msgid "Linphone"
msgstr "Linphone"
186

François Grisez's avatar
François Grisez committed
187
#: ../gtk/main.c:1572
François Grisez's avatar
François Grisez committed
188 189 190
msgid "A video internet phone"
msgstr ""

François Grisez's avatar
François Grisez committed
191
#: ../gtk/main.c:1631
192 193 194 195
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (預設值)"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
196
#: ../gtk/main.c:1964 ../coreapi/callbacks.c:1077
197 198 199
#, c-format
msgid "We are transferred to %s"
msgstr "我們被轉接到 %s"
200

François Grisez's avatar
François Grisez committed
201
#: ../gtk/main.c:1974
202 203 204
msgid ""
"No sound cards have been detected on this computer.\n"
"You won't be able to send or receive audio calls."
205
msgstr "在這臺電腦中偵測不到音效卡。\n您將無法傳送或接收語音電話。"
206

François Grisez's avatar
François Grisez committed
207
#: ../gtk/main.c:2102
208 209 210
msgid "A free SIP video-phone"
msgstr "自由的 SIP 視訊電話"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
211
#: ../gtk/main.c:2211
Simon Morlat's avatar
Simon Morlat committed
212 213 214 215
#, c-format
msgid "Hello\n"
msgstr ""

François Grisez's avatar
François Grisez committed
216
#: ../gtk/friendlist.c:506
217 218 219
msgid "Add to addressbook"
msgstr ""

François Grisez's avatar
François Grisez committed
220
#: ../gtk/friendlist.c:692
221 222 223
msgid "Presence status"
msgstr "上線狀態"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
224
#: ../gtk/friendlist.c:710 ../gtk/propertybox.c:569 ../gtk/contact.ui.h:1
225 226 227
msgid "Name"
msgstr "名稱"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
228
#: ../gtk/friendlist.c:722
229
msgid "Call"
230
msgstr ""
231

François Grisez's avatar
François Grisez committed
232
#: ../gtk/friendlist.c:727
233 234 235
msgid "Chat"
msgstr ""

François Grisez's avatar
François Grisez committed
236
#: ../gtk/friendlist.c:757
237 238 239 240
#, c-format
msgid "Search in %s directory"
msgstr "在 %s 目錄中搜尋"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
241
#: ../gtk/friendlist.c:928
François Grisez's avatar
François Grisez committed
242 243 244
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "無效的 sip 連絡人!"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
245
#: ../gtk/friendlist.c:980
246 247 248 249
#, c-format
msgid "Edit contact '%s'"
msgstr "編輯連絡人「%s」"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
250
#: ../gtk/friendlist.c:981
251 252 253 254
#, c-format
msgid "Delete contact '%s'"
msgstr "刪除連絡人「%s」"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
255
#: ../gtk/friendlist.c:982
256
#, c-format
Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
257
msgid "Delete chat history of '%s'"
258
msgstr ""
Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
259

François Grisez's avatar
François Grisez committed
260
#: ../gtk/friendlist.c:1033
261 262 263 264
#, c-format
msgid "Add new contact from %s directory"
msgstr "從 %s 目錄加入新的連絡人"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
265
#: ../gtk/propertybox.c:575
266 267 268
msgid "Rate (Hz)"
msgstr "頻率 (Hz)"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
269
#: ../gtk/propertybox.c:581
270 271 272
msgid "Status"
msgstr "狀態"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
273
#: ../gtk/propertybox.c:587
274
msgid "IP Bitrate (kbit/s)"
275
msgstr ""
276

François Grisez's avatar
François Grisez committed
277
#: ../gtk/propertybox.c:596
278 279 280
msgid "Parameters"
msgstr "參數"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
281
#: ../gtk/propertybox.c:639 ../gtk/propertybox.c:782
282 283 284
msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
285
#: ../gtk/propertybox.c:641 ../gtk/propertybox.c:782 ../gtk/parameters.ui.h:20
286 287 288
msgid "Disabled"
msgstr "已停用"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
289
#: ../gtk/propertybox.c:828
290 291 292
msgid "Account"
msgstr "帳號"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
293
#: ../gtk/propertybox.c:1091
294 295 296
msgid "English"
msgstr "英語"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
297
#: ../gtk/propertybox.c:1092
298 299 300
msgid "French"
msgstr "法語"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
301
#: ../gtk/propertybox.c:1093
302 303 304
msgid "Swedish"
msgstr "瑞典語"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
305
#: ../gtk/propertybox.c:1094
306 307 308
msgid "Italian"
msgstr "義大利語"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
309
#: ../gtk/propertybox.c:1095
310 311 312
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙語"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
313
#: ../gtk/propertybox.c:1096
314 315 316
msgid "Brazilian Portugese"
msgstr "巴西葡萄牙語"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
317
#: ../gtk/propertybox.c:1097
318 319 320
msgid "Polish"
msgstr "波蘭語"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
321
#: ../gtk/propertybox.c:1098
322 323 324
msgid "German"
msgstr "德語"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
325
#: ../gtk/propertybox.c:1099
326 327 328
msgid "Russian"
msgstr "俄語"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
329
#: ../gtk/propertybox.c:1100
330 331 332
msgid "Japanese"
msgstr "日語"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
333
#: ../gtk/propertybox.c:1101
334 335 336
msgid "Dutch"
msgstr "荷蘭語"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
337
#: ../gtk/propertybox.c:1102
338 339 340
msgid "Hungarian"
msgstr "匈牙利語"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
341
#: ../gtk/propertybox.c:1103
342 343 344
msgid "Czech"
msgstr "捷克語"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
345
#: ../gtk/propertybox.c:1104
346 347 348
msgid "Chinese"
msgstr "中文"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
349
#: ../gtk/propertybox.c:1105
350 351 352
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""

François Grisez's avatar
François Grisez committed
353
#: ../gtk/propertybox.c:1106
354 355 356
msgid "Norwegian"
msgstr ""

François Grisez's avatar
François Grisez committed
357
#: ../gtk/propertybox.c:1107
358 359 360
msgid "Hebrew"
msgstr ""

François Grisez's avatar
François Grisez committed
361
#: ../gtk/propertybox.c:1108
Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
362 363 364
msgid "Serbian"
msgstr ""

François Grisez's avatar
François Grisez committed
365
#: ../gtk/propertybox.c:1175
366 367
msgid ""
"You need to restart linphone for the new language selection to take effect."
368 369
msgstr "您需要重新啟動 linphone 才能讓新選擇的語言生效。"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
370
#: ../gtk/propertybox.c:1255
371 372 373
msgid "None"
msgstr ""

François Grisez's avatar
François Grisez committed
374
#: ../gtk/propertybox.c:1259
375 376 377
msgid "SRTP"
msgstr ""

François Grisez's avatar
François Grisez committed
378
#: ../gtk/propertybox.c:1265
François Grisez's avatar
François Grisez committed
379 380 381
msgid "DTLS"
msgstr ""

François Grisez's avatar
François Grisez committed
382
#: ../gtk/propertybox.c:1272
383 384 385
msgid "ZRTP"
msgstr ""

386 387 388 389 390
#: ../gtk/update.c:80
#, c-format
msgid ""
"A more recent version is availalble from %s.\n"
"Would you like to open a browser to download it ?"
391
msgstr "在 %s 有最新的版本。\n您想要開啟瀏覽器下載它嗎?"
392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422

#: ../gtk/update.c:91
msgid "You are running the lastest version."
msgstr "您執行的是最新版本。"

#: ../gtk/buddylookup.c:85
msgid "Firstname, Lastname"
msgstr "名字, 姓氏"

#: ../gtk/buddylookup.c:160
msgid "Error communicating with server."
msgstr "與伺服器連線時發生錯誤。"

#: ../gtk/buddylookup.c:164
msgid "Connecting..."
msgstr "連線中..."

#: ../gtk/buddylookup.c:168
msgid "Connected"
msgstr "已連線"

#: ../gtk/buddylookup.c:172
msgid "Receiving data..."
msgstr "接收資料..."

#: ../gtk/buddylookup.c:180
#, c-format
msgid "Found %i contact"
msgid_plural "Found %i contacts"
msgstr[0] "找不到 %i 個連絡人"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
423
#: ../gtk/setupwizard.c:169
424
msgid ""
Gautier Pelloux-Prayer's avatar
Gautier Pelloux-Prayer committed
425
"Welcome!\n"
426
"This assistant will help you to use a SIP account for your calls."
Gautier Pelloux-Prayer's avatar
Gautier Pelloux-Prayer committed
427
msgstr ""
428

François Grisez's avatar
François Grisez committed
429
#: ../gtk/setupwizard.c:178
430
msgid "Create an account on linphone.org"
431
msgstr ""
432

François Grisez's avatar
François Grisez committed
433
#: ../gtk/setupwizard.c:179
434
msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it"
435
msgstr ""
436

François Grisez's avatar
François Grisez committed
437
#: ../gtk/setupwizard.c:180
438
msgid "I have already a sip account and I just want to use it"
439
msgstr ""
440

François Grisez's avatar
François Grisez committed
441
#: ../gtk/setupwizard.c:181
442 443 444
msgid "I want to specify a remote configuration URI"
msgstr ""

François Grisez's avatar
François Grisez committed
445 446
#: ../gtk/setupwizard.c:215
msgid "Enter your account information"
447 448
msgstr ""

François Grisez's avatar
François Grisez committed
449
#: ../gtk/setupwizard.c:230
450
msgid "Username*"
451
msgstr ""
452

François Grisez's avatar
François Grisez committed
453
#: ../gtk/setupwizard.c:231
454
msgid "Password*"
455
msgstr ""
456

François Grisez's avatar
François Grisez committed
457
#: ../gtk/setupwizard.c:234
458 459 460
msgid "Domain*"
msgstr ""

François Grisez's avatar
François Grisez committed
461
#: ../gtk/setupwizard.c:235
462 463 464
msgid "Proxy"
msgstr ""

François Grisez's avatar
François Grisez committed
465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477
#: ../gtk/setupwizard.c:272
msgid "Enter your linphone.org username"
msgstr ""

#: ../gtk/setupwizard.c:284 ../gtk/parameters.ui.h:85 ../gtk/ldap.ui.h:4
msgid "Username:"
msgstr "使用者名稱:"

#: ../gtk/setupwizard.c:286 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5
msgid "Password:"
msgstr "密碼: "

#: ../gtk/setupwizard.c:427
478 479
msgid "(*) Required fields"
msgstr ""
480

François Grisez's avatar
François Grisez committed
481
#: ../gtk/setupwizard.c:428
482
msgid "Username: (*)"
483
msgstr ""
484

François Grisez's avatar
François Grisez committed
485
#: ../gtk/setupwizard.c:430
486
msgid "Password: (*)"
487
msgstr ""
488

François Grisez's avatar
François Grisez committed
489
#: ../gtk/setupwizard.c:432
490 491
msgid "Email: (*)"
msgstr ""
492

François Grisez's avatar
François Grisez committed
493
#: ../gtk/setupwizard.c:434
494 495
msgid "Confirm your password: (*)"
msgstr ""
496

François Grisez's avatar
François Grisez committed
497
#: ../gtk/setupwizard.c:449
Gautier Pelloux-Prayer's avatar
Gautier Pelloux-Prayer committed
498 499 500
msgid "Keep me informed with linphone updates"
msgstr ""

François Grisez's avatar
François Grisez committed
501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515
#: ../gtk/setupwizard.c:494
msgid "Your account is being created, please wait."
msgstr ""

#: ../gtk/setupwizard.c:502
msgid ""
"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n"
"Then come back here and press Next button."
msgstr ""

#: ../gtk/setupwizard.c:512
msgid "Checking if your account is been validated, please wait."
msgstr ""

#: ../gtk/setupwizard.c:520
516 517 518 519
msgid ""
"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n"
"Please go back and try again."
msgstr ""
520

François Grisez's avatar
François Grisez committed
521
#: ../gtk/setupwizard.c:529
522 523 524
msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use."
msgstr "謝謝您。您的帳號已設定完成並且可以使用。"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
525
#: ../gtk/setupwizard.c:554
526
msgid "SIP account configuration assistant"
527
msgstr ""
528

François Grisez's avatar
François Grisez committed
529
#: ../gtk/setupwizard.c:575
530 531 532
msgid "Welcome to the account setup assistant"
msgstr "歡迎使用帳號設定助理"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
533
#: ../gtk/setupwizard.c:580
534 535 536
msgid "Account setup assistant"
msgstr "帳號設定助理"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
537
#: ../gtk/setupwizard.c:585
538
msgid "Configure your account (step 1/1)"
539
msgstr ""
540

François Grisez's avatar
François Grisez committed
541
#: ../gtk/setupwizard.c:589
542 543
msgid "Enter your sip username (step 1/1)"
msgstr ""
544

François Grisez's avatar
François Grisez committed
545
#: ../gtk/setupwizard.c:593
546 547
msgid "Enter account information (step 1/2)"
msgstr ""
548

François Grisez's avatar
François Grisez committed
549 550 551 552 553
#: ../gtk/setupwizard.c:597
msgid "Account creation in progress"
msgstr ""

#: ../gtk/setupwizard.c:601
554 555
msgid "Validation (step 2/2)"
msgstr ""
556

François Grisez's avatar
François Grisez committed
557 558 559 560 561
#: ../gtk/setupwizard.c:606
msgid "Account validation check in progress"
msgstr ""

#: ../gtk/setupwizard.c:610
562 563
msgid "Error"
msgstr ""
564

François Grisez's avatar
François Grisez committed
565
#: ../gtk/setupwizard.c:614 ../gtk/audio_assistant.c:534
566 567
msgid "Terminating"
msgstr ""
568

Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
569
#: ../gtk/incall_view.c:70 ../gtk/incall_view.c:94
570
#, c-format
571
msgid "Call #%i"
572
msgstr ""
573

574
#: ../gtk/incall_view.c:155
575 576 577 578
#, c-format
msgid "Transfer to call #%i with %s"
msgstr ""

579
#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214
580
msgid "Not used"
581
msgstr ""
582

583
#: ../gtk/incall_view.c:221
584 585 586
msgid "ICE not activated"
msgstr ""

587
#: ../gtk/incall_view.c:223
588
msgid "ICE failed"
589
msgstr ""
590

591
#: ../gtk/incall_view.c:225
592 593 594
msgid "ICE in progress"
msgstr ""

595
#: ../gtk/incall_view.c:227
596 597 598
msgid "Going through one or more NATs"
msgstr ""

599
#: ../gtk/incall_view.c:229
600
msgid "Direct"
601
msgstr ""
602

603
#: ../gtk/incall_view.c:231
604 605 606
msgid "Through a relay server"
msgstr ""

607
#: ../gtk/incall_view.c:239
Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
608 609 610
msgid "uPnP not activated"
msgstr ""

611
#: ../gtk/incall_view.c:241
Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
612
msgid "uPnP in progress"
613
msgstr ""
Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
614

615
#: ../gtk/incall_view.c:243
Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
616 617 618
msgid "uPnp not available"
msgstr ""

619
#: ../gtk/incall_view.c:245
Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
620 621 622
msgid "uPnP is running"
msgstr ""

623
#: ../gtk/incall_view.c:247
Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
624
msgid "uPnP failed"
625
msgstr ""
Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
626

627
#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258
Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
628 629 630
msgid "Direct or through server"
msgstr ""

Guillaume BIENKOWSKI's avatar
Guillaume BIENKOWSKI committed
631
#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:279
632 633 634 635 636 637
#, c-format
msgid ""
"download: %f\n"
"upload: %f (kbit/s)"
msgstr ""

Guillaume BIENKOWSKI's avatar
Guillaume BIENKOWSKI committed
638
#: ../gtk/incall_view.c:272 ../gtk/incall_view.c:274
639
#, c-format
Guillaume BIENKOWSKI's avatar
Guillaume BIENKOWSKI committed
640
msgid "%ix%i @ %f fps"
641 642
msgstr ""

Guillaume BIENKOWSKI's avatar
Guillaume BIENKOWSKI committed
643
#: ../gtk/incall_view.c:304
Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
644 645 646 647
#, c-format
msgid "%.3f seconds"
msgstr ""

Gautier Pelloux-Prayer's avatar
Gautier Pelloux-Prayer committed
648
#: ../gtk/incall_view.c:407 ../gtk/main.ui.h:12 ../gtk/videowindow.c:235
649 650
msgid "Hang up"
msgstr ""
651

652
#: ../gtk/incall_view.c:511
653 654 655
msgid "<b>Calling...</b>"
msgstr "<b>播打...</b>"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
656
#: ../gtk/incall_view.c:514 ../gtk/incall_view.c:733
657 658 659
msgid "00::00::00"
msgstr "00::00::00"

660
#: ../gtk/incall_view.c:525
661 662 663
msgid "<b>Incoming call</b>"
msgstr "<b>來電</b>"

664
#: ../gtk/incall_view.c:562
665
msgid "good"
666 667
msgstr ""

668
#: ../gtk/incall_view.c:564
669 670 671
msgid "average"
msgstr ""

672
#: ../gtk/incall_view.c:566
673 674 675
msgid "poor"
msgstr ""

676
#: ../gtk/incall_view.c:568
677 678 679
msgid "very poor"
msgstr ""

680
#: ../gtk/incall_view.c:570
681 682 683
msgid "too bad"
msgstr ""

684
#: ../gtk/incall_view.c:571 ../gtk/incall_view.c:587
685 686 687
msgid "unavailable"
msgstr ""

688
#: ../gtk/incall_view.c:679
689 690 691
msgid "Secured by SRTP"
msgstr ""

692
#: ../gtk/incall_view.c:685
François Grisez's avatar
François Grisez committed
693 694 695 696
msgid "Secured by DTLS"
msgstr ""

#: ../gtk/incall_view.c:691
697 698 699 700
#, c-format
msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]"
msgstr ""

François Grisez's avatar
François Grisez committed
701
#: ../gtk/incall_view.c:697
702 703 704
msgid "Set unverified"
msgstr ""

François Grisez's avatar
François Grisez committed
705
#: ../gtk/incall_view.c:697 ../gtk/main.ui.h:4
706 707 708
msgid "Set verified"
msgstr ""

François Grisez's avatar
François Grisez committed
709
#: ../gtk/incall_view.c:728
710 711
msgid "In conference"
msgstr ""
712

François Grisez's avatar
François Grisez committed
713
#: ../gtk/incall_view.c:728
714 715 716
msgid "<b>In call</b>"
msgstr "<b>通話中</b>"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
717
#: ../gtk/incall_view.c:764
718 719 720
msgid "<b>Paused call</b>"
msgstr "<b>暫停通話</b>"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
721
#: ../gtk/incall_view.c:800
722 723 724
msgid "<b>Call ended.</b>"
msgstr "<b>通話結束。</b>"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
725
#: ../gtk/incall_view.c:831
726 727 728
msgid "Transfer in progress"
msgstr ""

François Grisez's avatar
François Grisez committed
729
#: ../gtk/incall_view.c:834
730
msgid "Transfer done."
731
msgstr ""
732

François Grisez's avatar
François Grisez committed
733
#: ../gtk/incall_view.c:837
734
msgid "Transfer failed."
735
msgstr ""
736

François Grisez's avatar
François Grisez committed
737
#: ../gtk/incall_view.c:881
738 739 740
msgid "Resume"
msgstr "繼續"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
741
#: ../gtk/incall_view.c:888 ../gtk/main.ui.h:9
742 743 744
msgid "Pause"
msgstr "暫停"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
745
#: ../gtk/incall_view.c:954
Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
746 747 748 749 750 751
#, c-format
msgid ""
"<small><i>Recording into\n"
"%s %s</i></small>"
msgstr ""

François Grisez's avatar
François Grisez committed
752
#: ../gtk/incall_view.c:954
Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
753
msgid "(Paused)"
754
msgstr ""
Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
755

756
#: ../gtk/loginframe.c:87
757 758 759 760
#, c-format
msgid "Please enter login information for %s"
msgstr "請輸入 %s 的 登入資訊"

761 762 763 764 765 766 767 768 769 770
#: ../gtk/config-fetching.c:57
#, c-format
msgid "fetching from %s"
msgstr ""

#: ../gtk/config-fetching.c:73
#, c-format
msgid "Downloading of remote configuration from %s failed."
msgstr ""

771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786
#: ../gtk/audio_assistant.c:98
msgid "No voice detected"
msgstr ""

#: ../gtk/audio_assistant.c:99
msgid "Too low"
msgstr ""

#: ../gtk/audio_assistant.c:100
msgid "Good"
msgstr ""

#: ../gtk/audio_assistant.c:101
msgid "Too loud"
msgstr ""

787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798
#: ../gtk/audio_assistant.c:183
msgid "Did you hear three beeps ?"
msgstr ""

#: ../gtk/audio_assistant.c:292 ../gtk/audio_assistant.c:297
msgid "Sound preferences not found "
msgstr ""

#: ../gtk/audio_assistant.c:306
msgid "Cannot launch system sound control "
msgstr ""

Gautier Pelloux-Prayer's avatar
Gautier Pelloux-Prayer committed
799
#: ../gtk/audio_assistant.c:318
800
msgid ""
Gautier Pelloux-Prayer's avatar
Gautier Pelloux-Prayer committed
801
"Welcome!\n"
802 803 804
"This assistant will help you to configure audio settings for Linphone"
msgstr ""

Gautier Pelloux-Prayer's avatar
Gautier Pelloux-Prayer committed
805
#: ../gtk/audio_assistant.c:328
806
msgid "Capture device"
807
msgstr ""
808

Gautier Pelloux-Prayer's avatar
Gautier Pelloux-Prayer committed
809
#: ../gtk/audio_assistant.c:329
810 811 812
msgid "Recorded volume"
msgstr ""

Gautier Pelloux-Prayer's avatar
Gautier Pelloux-Prayer committed
813
#: ../gtk/audio_assistant.c:333
814 815 816
msgid "No voice"
msgstr ""

817 818 819 820
#: ../gtk/audio_assistant.c:334 ../gtk/audio_assistant.c:373
msgid "System sound preferences"
msgstr ""

Gautier Pelloux-Prayer's avatar
Gautier Pelloux-Prayer committed
821
#: ../gtk/audio_assistant.c:369
822
msgid "Playback device"
823
msgstr ""
824

Gautier Pelloux-Prayer's avatar
Gautier Pelloux-Prayer committed
825
#: ../gtk/audio_assistant.c:370
826 827 828
msgid "Play three beeps"