ar.po 53.8 KB
Newer Older
1 2 3
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
4
# 
5 6
# Translators:
# محيي الدين <tx99h4@hotmail.com>, 2014
7
# محيي الدين <tx99h4@hotmail.com>, 2014-2016
8 9 10 11
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 13
"POT-Creation-Date: 2016-03-15 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-15 13:09+0000\n"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
14 15
"Last-Translator: Belledonne Communications <support@belledonne-communications.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/ar/)\n"
16 17 18
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
19 20
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
21

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
22
#: ../gtk/calllogs.c:178
23 24 25 26
#, c-format
msgid "Call %s"
msgstr "اتصل بـ %s"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
27
#: ../gtk/calllogs.c:179
28 29 30 31
#, c-format
msgid "Send text to %s"
msgstr "أرسل رسالة إلى %s"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
32 33 34 35 36
#: ../gtk/calllogs.c:181
#, c-format
msgid "Add %s to your contact list"
msgstr "إضافة %s إلى قائمة جهات اتصالك"

37
#: ../gtk/calllogs.c:245 ../gtk/main.ui.h:23
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
38 39 40 41
msgid "Recent calls"
msgstr "المكالمات السابقة"

#: ../gtk/calllogs.c:260
42 43 44 45
#, c-format
msgid "<b>Recent calls (%i)</b>"
msgstr "<b>المكالمات الفائتة (%i)</b>"

46
#: ../gtk/calllogs.c:334
47 48 49
msgid "n/a"
msgstr "—"

50
#: ../gtk/calllogs.c:337
51 52 53
msgid "Aborted"
msgstr "أُلغيت"

54
#: ../gtk/calllogs.c:340
55 56 57
msgid "Missed"
msgstr "فائتة"

58
#: ../gtk/calllogs.c:343
59 60 61
msgid "Declined"
msgstr "مرفوضة"

62
#: ../gtk/calllogs.c:349
63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i دقيقة"
msgstr[1] "دقيقة واحدة"
msgstr[2] "دقيقتان"
msgstr[3] "%i دقائق"
msgstr[4] "%i دقيقة"
msgstr[5] "%i دقيقة"

73
#: ../gtk/calllogs.c:352
74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
#, c-format
msgid "%i second"
msgid_plural "%i seconds"
msgstr[0] "%i ثانية"
msgstr[1] "ثانية واحدة"
msgstr[2] "ثانيتان"
msgstr[3] "%i ثوان"
msgstr[4] "%i ثانية"
msgstr[5] "%i ثانية"

84
#: ../gtk/calllogs.c:357
85 86 87 88
#, c-format
msgid ""
"<small><i>%s</i>\t<i>Quality: %s</i></small>\n"
"%s\t%s\t"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
89
msgstr "<small><i>%s</i>\t<i>الجودة : %s</i></small>\n%s\t%s\t"
90

91
#: ../gtk/calllogs.c:361
92 93 94 95
#, c-format
msgid "<big><b>%s</b></big>\t%s"
msgstr "<big><b>%s</b></big>\t%s"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
96
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
msgid "Conference"
msgstr "اجتماع"

#: ../gtk/conference.c:46
msgid "Me"
msgstr "أنا"

#: ../gtk/support.c:49 ../gtk/support.c:73 ../gtk/support.c:102
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "أيقونة غير موجودة : %s"

109
#: ../gtk/chat.c:202 ../gtk/chat.c:260
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
110
msgid "Sending..."
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
111
msgstr "يجري الإرسال...‏"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
112

113
#: ../gtk/chat.c:219 ../gtk/chat.c:269
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
114
msgid "Message not sent"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
115
msgstr "لم تُرسَل الرسالة"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
116

117
#: ../gtk/chat.c:493
118
msgid "Copy"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
119
msgstr "نسخ"
120

121
#: ../gtk/main.c:134
122 123 124
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr "أظهِرْ بعض معلومات التنقيح خلال التشغيل."

125
#: ../gtk/main.c:135
François Grisez's avatar
François Grisez committed
126
msgid "display version and exit."
François Grisez's avatar
François Grisez committed
127
msgstr "عرض الإصدار ثم المغادرة"
François Grisez's avatar
François Grisez committed
128

129
#: ../gtk/main.c:136
130 131 132
msgid "path to a file to write logs into."
msgstr "الدليل إلى الملف الذي سيُكتَب فيه سجل الوقائع."

133
#: ../gtk/main.c:137
134 135 136
msgid "Start linphone with video disabled."
msgstr "ابدأ لِنْفُونْ لكن دون تفعيل الفيديو."

137
#: ../gtk/main.c:138
138 139 140
msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface."
msgstr "شغِّله مُصغَّرا، ولا تُظهِر الواجهة الرئيسية."

141
#: ../gtk/main.c:139
142 143 144
msgid "address to call right now"
msgstr "العنوان المُراد الاتصال به الآن"

145
#: ../gtk/main.c:140
146
msgid ""
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
147 148 149
"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: "
"c:\\Program Files\\Linphone)"
msgstr "حدِّد مجلد العمل (الذي سيكون مجلد التثبيت، مثلا c:\\Program Files\\Linphone)"
150

151
#: ../gtk/main.c:141
152 153 154
msgid "Configuration file"
msgstr "ملف التهيئة"

155
#: ../gtk/main.c:142
156 157 158
msgid "Run the audio assistant"
msgstr "ابدأ مرشد الصوت"

159
#: ../gtk/main.c:143
Gautier Pelloux-Prayer's avatar
Gautier Pelloux-Prayer committed
160
msgid "Run self test and exit 0 if succeed"
161
msgstr "شغِّل الاختبار الذاتي ثم اخرِجْ 0 إذا نجح"
Gautier Pelloux-Prayer's avatar
Gautier Pelloux-Prayer committed
162

163
#: ../gtk/main.c:1036
164 165
#, c-format
msgid ""
166
"%s would like to add you to his/her contact list.\n"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
167
"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n"
168
"If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
169
msgstr "يود %s إضافتك إلى جهات اتصاله.\nهل تريد إضافته إلى جهات اتصالك والسماح له برؤية حالة حضورك ؟\nإن كان الجواب بالرفض، سوف يجري حظر هذا الشخص مؤقتا."
170

171
#: ../gtk/main.c:1113
172 173 174 175
#, c-format
msgid ""
"Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
" at realm <i>%s</i>:"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
176
msgstr "ادخل كلمة السر لـ  <i>%s</i>\n في نطاق <i>%s</i>:"
177

178
#: ../gtk/main.c:1222
179 180 181
msgid "Call error"
msgstr "خطأ في المكالمة"

182
#: ../gtk/main.c:1225 ../coreapi/linphonecore.c:3938
183 184 185
msgid "Call ended"
msgstr "إنتهت المكالمة"

186
#: ../gtk/main.c:1228 ../coreapi/call_log.c:235
187 188 189
msgid "Incoming call"
msgstr "مكالمة واردة"

190
#: ../gtk/main.c:1231 ../gtk/incall_view.c:579 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2
191 192 193
msgid "Answer"
msgstr "أجِبْ"

194
#: ../gtk/main.c:1233 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
195 196 197
msgid "Decline"
msgstr "ارفضْ"

198
#: ../gtk/main.c:1240
199 200 201
msgid "Call paused"
msgstr "المكالمة متوقفة"

202
#: ../gtk/main.c:1240
203 204 205 206
#, c-format
msgid "<b>by %s</b>"
msgstr "<b>بواسطة %s</b>"

207
#: ../gtk/main.c:1314
208 209 210 211
#, c-format
msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?"
msgstr "يود %s تشغيل الفيديو. هل تقبل ذلك ؟"

212
#: ../gtk/main.c:1480
213 214 215
msgid "Website link"
msgstr "وصلة إلى الموقع وِبْ"

216
#: ../gtk/main.c:1539 ../gtk/waiting.ui.h:1
François Grisez's avatar
François Grisez committed
217 218
msgid "Linphone"
msgstr "لِنْفُونْ"
219

220
#: ../gtk/main.c:1540
François Grisez's avatar
François Grisez committed
221
msgid "A video internet phone"
François Grisez's avatar
François Grisez committed
222
msgstr "الهاتف المرئي عبر الإنترنت"
François Grisez's avatar
François Grisez committed
223

224
#: ../gtk/main.c:1602
225 226 227 228
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (افتراضي)"

229
#: ../gtk/main.c:1975 ../coreapi/callbacks.c:1080
230 231 232 233
#, c-format
msgid "We are transferred to %s"
msgstr "التحويل إلى %s"

234
#: ../gtk/main.c:1986
235 236 237
msgid ""
"No sound cards have been detected on this computer.\n"
"You won't be able to send or receive audio calls."
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
238
msgstr "لا وجود للوحة الصوت على هذا الحاسوب.\nلن تتمكن من تلقي أو إجراء أي مكالمة."
239

240
#: ../gtk/main.c:2151
241 242 243
msgid "A free SIP video-phone"
msgstr "هاتف SIP المرئي الحر"

244
#: ../gtk/main.c:2270
Simon Morlat's avatar
Simon Morlat committed
245 246
#, c-format
msgid "Hello\n"
François Grisez's avatar
François Grisez committed
247
msgstr "أهلا\n"
Simon Morlat's avatar
Simon Morlat committed
248

249
#: ../gtk/friendlist.c:460
250 251 252
msgid "Add to addressbook"
msgstr "أضف إلى دفتر العناوين"

253
#: ../gtk/friendlist.c:626
254 255 256 257
#, c-format
msgid "Search in %s directory"
msgstr "ابحث في دليل %s"

258
#: ../gtk/friendlist.c:773
François Grisez's avatar
François Grisez committed
259 260 261
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "جهة اتصال sip غير صالحة !"

262
#: ../gtk/friendlist.c:820
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
263 264 265 266
#, c-format
msgid "Add a new contact"
msgstr "إضافة جهة الاتصال جديدة"

267
#: ../gtk/friendlist.c:823
268 269 270 271
#, c-format
msgid "Edit contact '%s'"
msgstr "حرر جهة الاتصال '%s'"

272
#: ../gtk/friendlist.c:824
273 274 275 276
#, c-format
msgid "Delete contact '%s'"
msgstr "احذف جهة الاتصال '%s'"

277
#: ../gtk/friendlist.c:825
278 279 280 281
#, c-format
msgid "Delete chat history of '%s'"
msgstr "احذف تاريخ دردشات '%s'"

282
#: ../gtk/friendlist.c:862
283 284 285 286
#, c-format
msgid "Add new contact from %s directory"
msgstr "اضف جهة اتصال انطلاقا من الدليل %s"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
287
#: ../gtk/propertybox.c:592 ../gtk/contact.ui.h:1
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
288 289 290
msgid "Name"
msgstr "الاسم"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
291
#: ../gtk/propertybox.c:598
292 293 294
msgid "Rate (Hz)"
msgstr "التردد (هرتز)"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
295
#: ../gtk/propertybox.c:604
296 297 298
msgid "Status"
msgstr "الحالة"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
299
#: ../gtk/propertybox.c:617
300 301 302
msgid "IP Bitrate (kbit/s)"
msgstr "صبيب IP (ك.بِتْ/ثانية)"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
303
#: ../gtk/propertybox.c:628
304 305 306
msgid "Parameters"
msgstr "الإعدادات"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
307
#: ../gtk/propertybox.c:670 ../gtk/propertybox.c:824
308 309 310
msgid "Enabled"
msgstr "مفعَّل"

311
#: ../gtk/propertybox.c:672 ../gtk/propertybox.c:824 ../gtk/parameters.ui.h:57
312 313 314
msgid "Disabled"
msgstr "غير مفعَّل"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
315
#: ../gtk/propertybox.c:902
316 317 318
msgid "Account"
msgstr "الحساب"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
319
#: ../gtk/propertybox.c:1170
320
msgid "English"
321
msgstr "English"
322

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
323
#: ../gtk/propertybox.c:1171
324
msgid "French"
325
msgstr "Français"
326

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
327
#: ../gtk/propertybox.c:1172
328
msgid "Swedish"
329
msgstr "Svenska"
330

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
331
#: ../gtk/propertybox.c:1173
332
msgid "Italian"
333
msgstr "Italiano"
334

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
335
#: ../gtk/propertybox.c:1174
336
msgid "Spanish"
337
msgstr "Español"
338

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
339
#: ../gtk/propertybox.c:1175
340
msgid "Brazilian Portugese"
341
msgstr "Português do Brasil"
342

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
343
#: ../gtk/propertybox.c:1176
344
msgid "Polish"
345
msgstr "Polski"
346

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
347
#: ../gtk/propertybox.c:1177
348
msgid "German"
349
msgstr "Deutsch"
350

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
351
#: ../gtk/propertybox.c:1178
352
msgid "Russian"
353
msgstr "Русский"
354

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
355
#: ../gtk/propertybox.c:1179
356
msgid "Japanese"
357
msgstr "日本語"
358

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
359
#: ../gtk/propertybox.c:1180
360
msgid "Dutch"
361
msgstr "Nederlands"
362

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
363
#: ../gtk/propertybox.c:1181
364
msgid "Hungarian"
365
msgstr "Magyar"
366

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
367
#: ../gtk/propertybox.c:1182
368
msgid "Czech"
369
msgstr "Čeština"
370

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
371
#: ../gtk/propertybox.c:1183
372
msgid "Chinese"
373
msgstr "简体中文"
374

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
375
#: ../gtk/propertybox.c:1184
376
msgid "Traditional Chinese"
377
msgstr "繁体中文"
378

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
379
#: ../gtk/propertybox.c:1185
380
msgid "Norwegian"
381
msgstr "Norsk bokmål"
382

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
383
#: ../gtk/propertybox.c:1186
384
msgid "Hebrew"
385
msgstr "עברית"
386

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
387
#: ../gtk/propertybox.c:1187
388
msgid "Serbian"
389
msgstr "Српски"
390

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
391
#: ../gtk/propertybox.c:1188
François Grisez's avatar
François Grisez committed
392 393 394
msgid "Arabic"
msgstr "العربية"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
395
#: ../gtk/propertybox.c:1189
François Grisez's avatar
François Grisez committed
396
msgid "Turkish"
397
msgstr "Türkçe"
François Grisez's avatar
François Grisez committed
398

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
399
#: ../gtk/propertybox.c:1246
400 401 402 403
msgid ""
"You need to restart linphone for the new language selection to take effect."
msgstr "يجب إعادة تشغيل لِنْفُونْ لكي تٌفعَّل اللغة المختارة."

404
#: ../gtk/propertybox.c:1332
405 406 407
msgid "None"
msgstr "بدون"

408
#: ../gtk/propertybox.c:1336
409 410 411
msgid "SRTP"
msgstr "SRTP"

412
#: ../gtk/propertybox.c:1342
François Grisez's avatar
François Grisez committed
413
msgid "DTLS"
414
msgstr "DTLS"
François Grisez's avatar
François Grisez committed
415

416
#: ../gtk/propertybox.c:1349
417 418 419 420 421 422 423 424
msgid "ZRTP"
msgstr "ZRTP"

#: ../gtk/update.c:80
#, c-format
msgid ""
"A more recent version is availalble from %s.\n"
"Would you like to open a browser to download it ?"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
425
msgstr "يوجد إصدار حديث من طرف %s.\nهل تريد فتح المتصفح لتنزيله ؟"
426 427 428 429 430 431 432

#: ../gtk/update.c:91
msgid "You are running the lastest version."
msgstr "أنت تستخدم الإصدار الأحدث."

#: ../gtk/buddylookup.c:85
msgid "Firstname, Lastname"
François Grisez's avatar
François Grisez committed
433
msgstr "الاسم، اللقب"
434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461

#: ../gtk/buddylookup.c:160
msgid "Error communicating with server."
msgstr "خطأ في الاتصال مع الخادم."

#: ../gtk/buddylookup.c:164
msgid "Connecting..."
msgstr "يجري الاتصال..."

#: ../gtk/buddylookup.c:168
msgid "Connected"
msgstr "متصل"

#: ../gtk/buddylookup.c:172
msgid "Receiving data..."
msgstr "يجري تلقي البيانات..."

#: ../gtk/buddylookup.c:180
#, c-format
msgid "Found %i contact"
msgid_plural "Found %i contacts"
msgstr[0] "لم يُعثَر على أي جهة اتصال"
msgstr[1] "عُثِر على جهة اتصال واحدة"
msgstr[2] "عُثِر على جهتي اتصال"
msgstr[3] "عُثِر على %i جهات اتصال"
msgstr[4] "عُثِر على %i جهة اتصال"
msgstr[5] "عُثِر على %i جهة اتصال"

462 463
#: ../gtk/setupwizard.c:219
msgid "Username is already in use!"
464
msgstr "إن اسم المستخدم يُستخدَم مسبقا !"
465 466 467

#: ../gtk/setupwizard.c:223
msgid "Failed to check username availability. Please try again later."
468
msgstr "فشل التحقق من إمكانية إتاحة  اسم المستخدم. يُرجى الإعادة لاحقا."
469

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
470
#: ../gtk/incall_view.c:67 ../gtk/incall_view.c:87
471 472 473 474
#, c-format
msgid "Call #%i"
msgstr "مكالمة #%i"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
475
#: ../gtk/incall_view.c:145
476 477 478 479
#, c-format
msgid "Transfer to call #%i with %s"
msgstr "حوِّل إلى المكالمة  #%i مع %s"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
480
#: ../gtk/incall_view.c:202 ../gtk/incall_view.c:205
481 482 483
msgid "Not used"
msgstr "غير مستخدَم"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
484
#: ../gtk/incall_view.c:212
485 486 487
msgid "ICE not activated"
msgstr "ICE غير مفعَّل"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
488
#: ../gtk/incall_view.c:214
489 490 491
msgid "ICE failed"
msgstr "فَشِل ICE"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
492
#: ../gtk/incall_view.c:216
493 494 495
msgid "ICE in progress"
msgstr "تجري مساومة ICE"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
496
#: ../gtk/incall_view.c:218
497 498 499
msgid "Going through one or more NATs"
msgstr "المرور عبد واحد أو عدة NAT"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
500
#: ../gtk/incall_view.c:220
501 502 503
msgid "Direct"
msgstr "مباشر"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
504
#: ../gtk/incall_view.c:222
505 506 507
msgid "Through a relay server"
msgstr "عبر خادم بديل"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
508
#: ../gtk/incall_view.c:230
509 510 511
msgid "uPnP not activated"
msgstr "uPnP غير مفعَّل"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
512
#: ../gtk/incall_view.c:232
513 514 515
msgid "uPnP in progress"
msgstr "يجري uPnP"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
516
#: ../gtk/incall_view.c:234
517 518 519
msgid "uPnp not available"
msgstr "uPnP غير متوفر"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
520
#: ../gtk/incall_view.c:236
521 522 523
msgid "uPnP is running"
msgstr "uPnP مشغَّل"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
524
#: ../gtk/incall_view.c:238
525 526 527
msgid "uPnP failed"
msgstr "فَشِل uPnP"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
528
#: ../gtk/incall_view.c:248 ../gtk/incall_view.c:249
529 530 531
msgid "Direct or through server"
msgstr "مباشرة أو عبر خادم"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
532
#: ../gtk/incall_view.c:258 ../gtk/incall_view.c:270
533 534 535 536
#, c-format
msgid ""
"download: %f\n"
"upload: %f (kbit/s)"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
537
msgstr "التنزيل % f\nالرفع : %f (ك.بِتْ/الثانية)"
538

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
539
#: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265
540 541 542 543
#, c-format
msgid "%ix%i @ %f fps"
msgstr "%ix%i @ %f fps"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
544
#: ../gtk/incall_view.c:295
545 546 547 548
#, c-format
msgid "%.3f seconds"
msgstr "%.3f ثانية"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
549
#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
550
#: ../gtk/videowindow.c:242
551 552 553
msgid "Hang up"
msgstr "ضع السماعة"

554
#: ../gtk/incall_view.c:558
555 556 557
msgid "<b>Calling...</b>"
msgstr "<b>يجري الاتصال...</b>"

558
#: ../gtk/incall_view.c:561 ../gtk/incall_view.c:793
559 560
msgid "00:00:00"
msgstr "00:00:00"
561

562
#: ../gtk/incall_view.c:572
563 564 565
msgid "<b>Incoming call</b>"
msgstr "<b>المكالمة الواردة</b>"

566
#: ../gtk/incall_view.c:609
567 568 569
msgid "good"
msgstr "جيدة"

570
#: ../gtk/incall_view.c:611
571 572 573
msgid "average"
msgstr "متوسطة"

574
#: ../gtk/incall_view.c:613
575 576 577
msgid "poor"
msgstr "ضعيفة"

578
#: ../gtk/incall_view.c:615
579 580 581
msgid "very poor"
msgstr "ضعيفة جدا"

582
#: ../gtk/incall_view.c:617
583 584 585
msgid "too bad"
msgstr "سيِّئة جيدا"

586
#: ../gtk/incall_view.c:618 ../gtk/incall_view.c:634
587 588 589
msgid "unavailable"
msgstr "غير متاحة"

590
#: ../gtk/incall_view.c:732
591 592 593
msgid "Secured by SRTP"
msgstr "آمن بواسطة SRTP"

594
#: ../gtk/incall_view.c:738
François Grisez's avatar
François Grisez committed
595
msgid "Secured by DTLS"
596
msgstr "مُؤمَّن بواسطة DTLS"
François Grisez's avatar
François Grisez committed
597

598
#: ../gtk/incall_view.c:744
599 600 601 602
#, c-format
msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]"
msgstr "آمن بواسطة ZRTP - [شارة الهوية : %s]"

603
#: ../gtk/incall_view.c:748
604 605 606
msgid "Set unverified"
msgstr "أكِّدْ عدم تحقُّقك"

607
#: ../gtk/incall_view.c:748
608 609 610
msgid "Set verified"
msgstr "أكِّدْ تحقُّقَك"

611
#: ../gtk/incall_view.c:788
612 613 614
msgid "In conference"
msgstr "في اجتماع"

615
#: ../gtk/incall_view.c:788
616 617 618
msgid "<b>In call</b>"
msgstr "<b>المكالمة جارية</b>"

619
#: ../gtk/incall_view.c:825
620 621 622
msgid "<b>Paused call</b>"
msgstr "<b>المكالمة متوقفة مؤقتا</b>"

623
#: ../gtk/incall_view.c:862
624 625 626
msgid "<b>Call ended.</b>"
msgstr "<b>إنتهت المكالمة.</b>"

627
#: ../gtk/incall_view.c:893
628 629 630
msgid "Transfer in progress"
msgstr "يجري الإرسال"

631
#: ../gtk/incall_view.c:896
632 633 634
msgid "Transfer done."
msgstr "انتهى الإرسال."

635
#: ../gtk/incall_view.c:899
636 637 638
msgid "Transfer failed."
msgstr "فَشِل الإرسال."

639
#: ../gtk/incall_view.c:930
640 641 642
msgid "Resume"
msgstr "استأنِفْ"

643
#: ../gtk/incall_view.c:930 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
644 645 646
msgid "Pause"
msgstr "إيقاف مؤقت"

647
#: ../gtk/incall_view.c:996
648 649 650 651
#, c-format
msgid ""
"<small><i>Recording into\n"
"%s %s</i></small>"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
652
msgstr "<small><i>يسجل في\n%s %s</i></small>"
653

654
#: ../gtk/incall_view.c:996
655 656 657
msgid "(Paused)"
msgstr "(متوقف)"

658
#: ../gtk/loginframe.c:75
659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672
#, c-format
msgid "Please enter login information for %s"
msgstr "يُرجى إدخال معلومات الولوج ل %s"

#: ../gtk/config-fetching.c:57
#, c-format
msgid "fetching from %s"
msgstr "يجلب من %s"

#: ../gtk/config-fetching.c:73
#, c-format
msgid "Downloading of remote configuration from %s failed."
msgstr "فَشِل تنزيل التهيئة عن بعد من %s ."

673
#: ../gtk/audio_assistant.c:103
674 675 676
msgid "No voice detected"
msgstr "لم يكتشف صوتاً"

677
#: ../gtk/audio_assistant.c:104
678 679 680
msgid "Too low"
msgstr "خافِت"

681
#: ../gtk/audio_assistant.c:105
682 683 684
msgid "Good"
msgstr "جيد"

685
#: ../gtk/audio_assistant.c:106
686 687 688
msgid "Too loud"
msgstr "صاخب"

689
#: ../gtk/audio_assistant.c:188
Gautier Pelloux-Prayer's avatar
Gautier Pelloux-Prayer committed
690 691 692
msgid "Did you hear three beeps ?"
msgstr "هل سمعت ثلاث رنات ؟"

693
#: ../gtk/audio_assistant.c:301 ../gtk/audio_assistant.c:306
Gautier Pelloux-Prayer's avatar
Gautier Pelloux-Prayer committed
694 695 696
msgid "Sound preferences not found "
msgstr "لم يعثر على تفضيلات الصوت"

697
#: ../gtk/audio_assistant.c:315
Gautier Pelloux-Prayer's avatar
Gautier Pelloux-Prayer committed
698 699 700
msgid "Cannot launch system sound control "
msgstr "لم يتمكن من تشغيل التحكم في الصوت للنظام"

701
#: ../gtk/audio_assistant.c:327
702 703 704
msgid ""
"Welcome!\n"
"This assistant will help you to configure audio settings for Linphone"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
705
msgstr "مرحبا !\nسيمكنك هذا المرشد من تهيئة إعدادات الصوت من أجل لِنْفُونْ"
706

707
#: ../gtk/audio_assistant.c:337
708 709 710
msgid "Capture device"
msgstr "جهاز الالتقاط"

711
#: ../gtk/audio_assistant.c:338
712 713 714
msgid "Recorded volume"
msgstr "الحجم المسجَّل"

715
#: ../gtk/audio_assistant.c:342
716 717 718
msgid "No voice"
msgstr "صامت"

719
#: ../gtk/audio_assistant.c:343 ../gtk/audio_assistant.c:382
Gautier Pelloux-Prayer's avatar
Gautier Pelloux-Prayer committed
720 721 722
msgid "System sound preferences"
msgstr "تفضيلات الصوت للنظام"

723
#: ../gtk/audio_assistant.c:378
724 725 726
msgid "Playback device"
msgstr "جهاز السماع"

727
#: ../gtk/audio_assistant.c:379
728 729 730
msgid "Play three beeps"
msgstr "شغِّل ثلاث رنَّات"

731
#: ../gtk/audio_assistant.c:412
732 733 734
msgid "Press the record button and say some words"
msgstr "اضغط على زر التسجيل وانطق ببعض الكلمات"

735
#: ../gtk/audio_assistant.c:413
736 737 738
msgid "Listen to your record voice"
msgstr "استمع لصوتك المسجَّل"

739
#: ../gtk/audio_assistant.c:414 ../gtk/conf_frame.ui.h:2
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
740
#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
Gautier Pelloux-Prayer's avatar
Gautier Pelloux-Prayer committed
741 742 743
msgid "Record"
msgstr "تسجيل"

744
#: ../gtk/audio_assistant.c:415
Gautier Pelloux-Prayer's avatar
Gautier Pelloux-Prayer committed
745 746 747
msgid "Play"
msgstr "تشغيل"

748
#: ../gtk/audio_assistant.c:442
749 750 751
msgid "Let's start Linphone now"
msgstr "لنُشغِّل لِنْفُونْ الآن"

752
#: ../gtk/audio_assistant.c:513
753 754 755
msgid "Audio Assistant"
msgstr "مرشد الصوت"

756
#: ../gtk/audio_assistant.c:523 ../gtk/main.ui.h:15
757 758 759
msgid "Audio assistant"
msgstr "مرشد الصوت"

760
#: ../gtk/audio_assistant.c:528
761 762 763
msgid "Mic Gain calibration"
msgstr "معايرة كسب الميكروفون"

764
#: ../gtk/audio_assistant.c:534
765 766 767
msgid "Speaker volume calibration"
msgstr "معايرة شدة مكبر الصوت"

768
#: ../gtk/audio_assistant.c:539
769 770 771
msgid "Record and Play"
msgstr "سَجِّل واقرأ "

772
#: ../gtk/audio_assistant.c:544 ../gtk/setup_wizard.ui.h:38
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
773 774 775
msgid "Terminating"
msgstr "في طور الإنهاء"

776 777 778 779 780 781 782 783 784 785
#: ../gtk/about.ui.h:1
msgid "About Linphone"
msgstr "حول لِنْفُونْ"

#: ../gtk/about.ui.h:2
msgid "(C) Belledonne Communications, 2010\n"
msgstr "(C) Belledonne Communications, 2010\n"

#: ../gtk/about.ui.h:4
msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol."
François Grisez's avatar
François Grisez committed
786
msgstr "الهاتف المرئي للإنترنت الموافق للبروتوكول المعياري SIP (rfc3261)‎."
787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801

#: ../gtk/about.ui.h:5
msgid ""
"fr: Simon Morlat\n"
"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n"
"it: Alberto Zanoni <alberto.zanoni@-NO-SPAM-PLEASE!-tiscalinet.it>\n"
"de: Jean-Jacques Sarton <jj.sarton@-NO-SPAM-PLEASE-t-online.de>\n"
"sv: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"es: Jesus Benitez <gnelson at inMail dot sk>\n"
"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA <yushiya@anet.ne.jp>\n"
"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi <rc_lenzi@yahoo.com.br>\n"
"pl: Robert Nasiadek <darkone@darkone.pl>\n"
"cs: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"hu: anonymous\n"
"he: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
802
msgstr "fr: Simon Morlat\nen: Simon Morlat and Delphine Perreau\nit: Alberto Zanoni <alberto.zanoni@-NO-SPAM-PLEASE!-tiscalinet.it>\nde: Jean-Jacques Sarton <jj.sarton@-NO-SPAM-PLEASE-t-online.de>\nsv: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\nes: Jesus Benitez <gnelson at inMail dot sk>\nja: YAMAGUCHI YOSHIYA <yushiya@anet.ne.jp>\npt_BR: Rafael Caesar Lenzi <rc_lenzi@yahoo.com.br>\npl: Robert Nasiadek <darkone@darkone.pl>\ncs: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\nhu: anonymous\nhe: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\nar: Muhiyeddine Cherik <tx99h4@hotmail.com>\n"
803

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
804 805 806
#: ../gtk/buddylookup.ui.h:1
msgid "Search contacts in directory"
msgstr "البحث عن جهات الاتصال في الدليل"
807

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
808 809 810
#: ../gtk/buddylookup.ui.h:2
msgid "Add to my list"
msgstr "الإضافة إلى قائمتي"
811

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
812 813 814
#: ../gtk/buddylookup.ui.h:3
msgid "<b>Search somebody</b>"
msgstr "<b>البحث عن شخص</b>"
815

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
816 817 818
#: ../gtk/callee_frame.ui.h:1
msgid "<b>Callee name</b>"
msgstr "<b>اسم المنادَى</b>"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
819

820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831
#: ../gtk/call_logs.ui.h:1
msgid "Call history"
msgstr "تاريخ المكالمات"

#: ../gtk/call_logs.ui.h:2
msgid "Clear all"
msgstr "أفْرِغ الكل"

#: ../gtk/call_logs.ui.h:3
msgid "Call back"
msgstr "إعادة الاتصال"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
832 833 834
#: ../gtk/call_statistics.ui.h:1
msgid "Call statistics"
msgstr "إحصاء المكالمات"
835

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
836 837 838
#: ../gtk/call_statistics.ui.h:2
msgid "Audio codec"
msgstr "مرمازات الصوت"
839

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
840 841 842
#: ../gtk/call_statistics.ui.h:3
msgid "Video codec"
msgstr "مرمازات الفيديو"
843

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
844 845 846
#: ../gtk/call_statistics.ui.h:4
msgid "Audio IP bandwidth usage"
msgstr "سعة القناة الصوتية"
847

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
848 849