de.po 47.6 KB
Newer Older
1 2 3
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
4
# 
5
# Translators:
6
# andreas, 2014
7
# andreas, 2014
François Grisez's avatar
François Grisez committed
8
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2015
9 10
# Gerhard Stengel <gstengel@gmx.net>, 2011-2012
# Simon Morlat <linphone@free.fr>, 2001
11 12
msgid ""
msgstr ""
13
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
14
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
15 16 17 18
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/de/)\n"
19 20
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
22
"Language: de\n"
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
25
#: ../gtk/calllogs.c:177 ../gtk/friendlist.c:821
Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
26 27 28 29
#, c-format
msgid "Call %s"
msgstr "„%s“ anrufen"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
30
#: ../gtk/calllogs.c:178 ../gtk/friendlist.c:822
Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
31 32 33 34
#, c-format
msgid "Send text to %s"
msgstr "Text zu „%s“ schicken"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
35
#: ../gtk/calllogs.c:261
36
#, c-format
Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
37
msgid "<b>Recent calls (%i)</b>"
François Grisez's avatar
François Grisez committed
38
msgstr "<b>Letzte Anrufe (%i)</b>"
Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
39

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
40
#: ../gtk/calllogs.c:340
41
msgid "n/a"
François Grisez's avatar
François Grisez committed
42
msgstr "n/v"
43

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
44
#: ../gtk/calllogs.c:343
45 46 47
msgid "Aborted"
msgstr "Abgebrochen"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
48
#: ../gtk/calllogs.c:346
49
msgid "Missed"
François Grisez's avatar
François Grisez committed
50
msgstr "Verpasst"
51

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
52
#: ../gtk/calllogs.c:349
53 54 55
msgid "Declined"
msgstr "Abgewiesen"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
56
#: ../gtk/calllogs.c:355
57 58 59
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
60 61
msgstr[0] "%i Minute"
msgstr[1] "%i Minuten"
62

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
63
#: ../gtk/calllogs.c:358
64 65 66
#, c-format
msgid "%i second"
msgid_plural "%i seconds"
67 68
msgstr[0] "%i Sekunde"
msgstr[1] "%i Sekunden"
69

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
70
#: ../gtk/calllogs.c:363
71
#, c-format
72
msgid ""
Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
73 74
"<small><i>%s</i>\t<i>Quality: %s</i></small>\n"
"%s\t%s\t"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
75
msgstr "<small><i>%s</i>\t<i>Qualität: %s</i></small>\n%s\t%s\t"
76

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
77
#: ../gtk/calllogs.c:367
78
#, c-format
79 80
msgid "<big><b>%s</b></big>\t%s"
msgstr "<big><b>%s</b></big>\t%s"
81

82
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
83 84 85
msgid "Conference"
msgstr "Konferenz"

86
#: ../gtk/conference.c:46
87 88 89
msgid "Me"
msgstr "Eigenes Telefon"

90 91 92 93 94
#: ../gtk/support.c:49 ../gtk/support.c:73 ../gtk/support.c:102
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Pixmapdatei %s kann nicht gefunden werden."

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
95
#: ../gtk/chat.c:508
96
msgid "Copy"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
97
msgstr "Kopieren"
98

François Grisez's avatar
François Grisez committed
99
#: ../gtk/main.c:138
100 101 102
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr "Ausgabe von Debug-Informationen auf stdout während der Laufzeit"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
103 104
#: ../gtk/main.c:139
msgid "display version and exit."
François Grisez's avatar
François Grisez committed
105
msgstr "Version anzeigen und beenden."
François Grisez's avatar
François Grisez committed
106 107

#: ../gtk/main.c:140
108 109 110
msgid "path to a file to write logs into."
msgstr "Pfad zu einer Datei, in die Protokolle geschrieben werden."

François Grisez's avatar
François Grisez committed
111
#: ../gtk/main.c:141
112 113 114
msgid "Start linphone with video disabled."
msgstr "Linphone mit ausgeschaltetem Video starten."

François Grisez's avatar
François Grisez committed
115
#: ../gtk/main.c:142
116
msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface."
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
117
msgstr "Nur im Systemabschnitt der Kontrollleiste starten, aber das Hauptfenster nicht zeigen."
118

François Grisez's avatar
François Grisez committed
119
#: ../gtk/main.c:143
120 121 122
msgid "address to call right now"
msgstr "Im Moment anzurufende Adresse"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
123
#: ../gtk/main.c:144
124
msgid ""
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
125 126 127
"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: "
"c:\\Program Files\\Linphone)"
msgstr "Geben Sie einen Arbeitsordner an (sollte der Installationsordner sein, z. B. C:\\Programme\\Linphone)"
128

François Grisez's avatar
François Grisez committed
129
#: ../gtk/main.c:145
130
msgid "Configuration file"
131
msgstr "Konfigurationsdatei"
132

François Grisez's avatar
François Grisez committed
133
#: ../gtk/main.c:146
134
msgid "Run the audio assistant"
135
msgstr "Starte den Audio-Assistent"
136

François Grisez's avatar
François Grisez committed
137
#: ../gtk/main.c:147
138
msgid "Run self test and exit 0 if succeed"
François Grisez's avatar
François Grisez committed
139
msgstr "Selbsttest ausführen und mit 0 beenden, wenn erfolgreich"
140

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
141
#: ../gtk/main.c:1040
142 143
#, c-format
msgid ""
144
"%s would like to add you to his/her contact list.\n"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
145
"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n"
146
"If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
147
msgstr ""
148

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
149
#: ../gtk/main.c:1117
150
#, c-format
151 152
msgid ""
"Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
153
" at realm <i>%s</i>:"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
154
msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort für den Benutzernamen <i>%s</i>\n für  Bereich <i>%s</i> ein:"
155

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
156
#: ../gtk/main.c:1242
157 158 159
msgid "Call error"
msgstr "Anruf fehlgeschlagen"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
160
#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3811
161 162 163
msgid "Call ended"
msgstr "Anruf beendet"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
164
#: ../gtk/main.c:1248 ../coreapi/call_log.c:235
165 166 167
msgid "Incoming call"
msgstr "Eingehender Anruf"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
168
#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:576 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
169 170 171
msgid "Answer"
msgstr "Annehmen"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
172
#: ../gtk/main.c:1252 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
173 174 175
msgid "Decline"
msgstr "Abweisen"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
176
#: ../gtk/main.c:1258
177 178 179
msgid "Call paused"
msgstr "Anruf wird gehalten"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
180
#: ../gtk/main.c:1258
181
#, c-format
182 183
msgid "<b>by %s</b>"
msgstr "<b>von %s</b>"
184

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
185
#: ../gtk/main.c:1328
186 187 188 189
#, c-format
msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?"
msgstr "%s schlägt vor, eine Videoübertragung zu starten. Nehmen Sie an?"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
190
#: ../gtk/main.c:1494
191 192 193
msgid "Website link"
msgstr "Website-Verknüpfung"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
194
#: ../gtk/main.c:1553 ../gtk/waiting.ui.h:1
François Grisez's avatar
François Grisez committed
195 196
msgid "Linphone"
msgstr "Linphone"
197

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
198
#: ../gtk/main.c:1554
François Grisez's avatar
François Grisez committed
199
msgid "A video internet phone"
François Grisez's avatar
François Grisez committed
200
msgstr "Ein Internet-Video-Telefon"
François Grisez's avatar
François Grisez committed
201

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
202
#: ../gtk/main.c:1613
203 204 205 206
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Vorgabe)"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
207
#: ../gtk/main.c:1918 ../coreapi/callbacks.c:1075
208 209 210
#, c-format
msgid "We are transferred to %s"
msgstr "Vermittlung nach %s"
211

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
212
#: ../gtk/main.c:1928
213 214 215
msgid ""
"No sound cards have been detected on this computer.\n"
"You won't be able to send or receive audio calls."
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
216
msgstr "Auf diesem Rechner können keine Soundkarten gefunden werden.\nSie können keine Audio-Anrufe tätigen oder entgegennehmen."
217

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
218
#: ../gtk/main.c:2087
219 220 221
msgid "A free SIP video-phone"
msgstr "Ein freies SIP-Video-Telefon"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
222
#: ../gtk/main.c:2200
Simon Morlat's avatar
Simon Morlat committed
223 224
#, c-format
msgid "Hello\n"
François Grisez's avatar
François Grisez committed
225
msgstr "Hallo\n"
Simon Morlat's avatar
Simon Morlat committed
226

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
227
#: ../gtk/friendlist.c:442
228 229 230
msgid "Add to addressbook"
msgstr "Zum Adressbuch hinzufügen"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
231
#: ../gtk/friendlist.c:626
232 233 234 235
#, c-format
msgid "Search in %s directory"
msgstr "Im %s-Verzeichnis suchen"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
236
#: ../gtk/friendlist.c:771
François Grisez's avatar
François Grisez committed
237 238 239
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "Ungültiger SIP-Kontakt!"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
240
#: ../gtk/friendlist.c:823
241 242 243 244
#, c-format
msgid "Edit contact '%s'"
msgstr "Kontakt „%s“ bearbeiten"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
245
#: ../gtk/friendlist.c:824
246 247 248 249
#, c-format
msgid "Delete contact '%s'"
msgstr "Kontakt „%s“ löschen"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
250
#: ../gtk/friendlist.c:825
251
#, c-format
Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
252
msgid "Delete chat history of '%s'"
253
msgstr "Lösche Gesprächshistorie von '%s'"
Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
254

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
255
#: ../gtk/friendlist.c:876
256 257 258 259
#, c-format
msgid "Add new contact from %s directory"
msgstr "Einen neuen Kontakt aus dem %s-Verzeichnis hinzufügen"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
260 261 262 263
#: ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1
msgid "Name"
msgstr "Name"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
264
#: ../gtk/propertybox.c:597
265 266 267
msgid "Rate (Hz)"
msgstr "Rate (Hz)"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
268
#: ../gtk/propertybox.c:603
269 270 271
msgid "Status"
msgstr "Status"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
272
#: ../gtk/propertybox.c:616
273
msgid "IP Bitrate (kbit/s)"
274
msgstr "IP Bit-Rate (kbit/s)"
275

François Grisez's avatar
François Grisez committed
276
#: ../gtk/propertybox.c:627
277 278 279
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
280
#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823
281 282 283
msgid "Enabled"
msgstr "Freigegeben"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
284
#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60
285 286 287
msgid "Disabled"
msgstr "Gesperrt"

288
#: ../gtk/propertybox.c:901
289 290 291
msgid "Account"
msgstr "Konto"

292
#: ../gtk/propertybox.c:1169
293 294 295
msgid "English"
msgstr "Englisch"

296
#: ../gtk/propertybox.c:1170
297 298 299
msgid "French"
msgstr "Französisch"

300
#: ../gtk/propertybox.c:1171
301 302 303
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"

304
#: ../gtk/propertybox.c:1172
305 306 307
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"

308
#: ../gtk/propertybox.c:1173
309 310 311
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"

312
#: ../gtk/propertybox.c:1174
313 314 315
msgid "Brazilian Portugese"
msgstr "Brasilianisches Portugiesisch"

316
#: ../gtk/propertybox.c:1175
317 318 319
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"

320
#: ../gtk/propertybox.c:1176
321 322 323
msgid "German"
msgstr "Deutsch"

324
#: ../gtk/propertybox.c:1177
325 326 327
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"

328
#: ../gtk/propertybox.c:1178
329 330 331
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"

332
#: ../gtk/propertybox.c:1179
333 334 335
msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch"

336
#: ../gtk/propertybox.c:1180
337 338 339
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarisch"

340
#: ../gtk/propertybox.c:1181
341 342 343
msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch"

344
#: ../gtk/propertybox.c:1182
345 346 347
msgid "Chinese"
msgstr "Chinesisch"

348
#: ../gtk/propertybox.c:1183
349 350 351
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditionelles Chinesisch"

352
#: ../gtk/propertybox.c:1184
353 354 355
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch"

356
#: ../gtk/propertybox.c:1185
357
msgid "Hebrew"
358
msgstr "Hebräisch"
359

360
#: ../gtk/propertybox.c:1186
Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
361
msgid "Serbian"
362
msgstr "Serbisch"
Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
363

364
#: ../gtk/propertybox.c:1187
François Grisez's avatar
François Grisez committed
365 366 367
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"

368
#: ../gtk/propertybox.c:1188
François Grisez's avatar
François Grisez committed
369 370 371
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"

372
#: ../gtk/propertybox.c:1245
373 374
msgid ""
"You need to restart linphone for the new language selection to take effect."
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
375
msgstr "Linphone muss neu gestartet werden, damit die neue Spracheinstellung wirksam wird."
376

377
#: ../gtk/propertybox.c:1325
378 379 380
msgid "None"
msgstr "Keinen"

381
#: ../gtk/propertybox.c:1329
382
msgid "SRTP"
383
msgstr "SRTP"
384

385
#: ../gtk/propertybox.c:1335
François Grisez's avatar
François Grisez committed
386
msgid "DTLS"
François Grisez's avatar
François Grisez committed
387
msgstr "DTLS"
François Grisez's avatar
François Grisez committed
388

389
#: ../gtk/propertybox.c:1342
390
msgid "ZRTP"
391
msgstr "ZRTP"
392

393 394 395 396 397
#: ../gtk/update.c:80
#, c-format
msgid ""
"A more recent version is availalble from %s.\n"
"Would you like to open a browser to download it ?"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
398
msgstr "Eine neuere Version ist von %s verfügbar.\nMöchten Sie einen Browser zum Herunterladen öffnen?"
399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430

#: ../gtk/update.c:91
msgid "You are running the lastest version."
msgstr "Sie verwenden bereits die aktuellste Version."

#: ../gtk/buddylookup.c:85
msgid "Firstname, Lastname"
msgstr "Vorname, Nachname"

#: ../gtk/buddylookup.c:160
msgid "Error communicating with server."
msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit dem Server."

#: ../gtk/buddylookup.c:164
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinden..."

#: ../gtk/buddylookup.c:168
msgid "Connected"
msgstr "Verbunden"

#: ../gtk/buddylookup.c:172
msgid "Receiving data..."
msgstr "Daten werden empfangen..."

#: ../gtk/buddylookup.c:180
#, c-format
msgid "Found %i contact"
msgid_plural "Found %i contacts"
msgstr[0] "%i Kontakt gefunden"
msgstr[1] "%i Kontakte gefunden"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
431
#: ../gtk/setupwizard.c:161
432
msgid ""
433
"Welcome!\n"
434
"This assistant will help you to use a SIP account for your calls."
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
435
msgstr "Willkommen!\nDieser Assistent hilft Ihnen dabei ein SIP-Konto einzurichten."
436

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
437
#: ../gtk/setupwizard.c:170
438 439 440
msgid "Create an account on linphone.org"
msgstr "Ein Konto bei linphone.org erstellen."

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
441
#: ../gtk/setupwizard.c:171
442
msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
443
msgstr "Ich habe bereits ein Konto bei linphone.org und möchte es jetzt benutzen."
444

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
445
#: ../gtk/setupwizard.c:172
446 447
msgid "I have already a sip account and I just want to use it"
msgstr "Ich habe bereits ein SIP-Konto und möchte es jetzt benutzen."
448

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
449
#: ../gtk/setupwizard.c:173
450
msgid "I want to specify a remote configuration URI"
451
msgstr "Ich möchte eine URI zur Fernkonfiguration angeben"
452

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
453
#: ../gtk/setupwizard.c:207
François Grisez's avatar
François Grisez committed
454
msgid "Enter your account information"
François Grisez's avatar
François Grisez committed
455
msgstr "Geben Sie Ihre Zugangsdaten ein"
456

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
457
#: ../gtk/setupwizard.c:222
458 459 460
msgid "Username*"
msgstr "Benutzername*"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
461
#: ../gtk/setupwizard.c:223
462 463 464
msgid "Password*"
msgstr "Passwort*"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
465
#: ../gtk/setupwizard.c:226
466 467 468
msgid "Domain*"
msgstr "Domäne*"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
469
#: ../gtk/setupwizard.c:227
470 471 472
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
473
#: ../gtk/setupwizard.c:264
François Grisez's avatar
François Grisez committed
474 475 476
msgid "Enter your linphone.org username"
msgstr "Geben Sie Ihren Benutzernamen bei linphone.org ein."

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
477
#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4
François Grisez's avatar
François Grisez committed
478 479 480
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
481
#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5
François Grisez's avatar
François Grisez committed
482 483 484
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
485
#: ../gtk/setupwizard.c:412
486 487 488
msgid "(*) Required fields"
msgstr "(*) erforderliche Felder"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
489
#: ../gtk/setupwizard.c:413
490 491 492
msgid "Username: (*)"
msgstr "Benutzername: (*)"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
493
#: ../gtk/setupwizard.c:415
494 495 496
msgid "Password: (*)"
msgstr "Passwort: (*)"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
497
#: ../gtk/setupwizard.c:417
498 499
msgid "Email: (*)"
msgstr "E-Mail: (*)"
500

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
501
#: ../gtk/setupwizard.c:419
502 503
msgid "Confirm your password: (*)"
msgstr "Bestätigen Sie Ihr Passwort: (*)"
504

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
505
#: ../gtk/setupwizard.c:434
Gautier Pelloux-Prayer's avatar
Gautier Pelloux-Prayer committed
506
msgid "Keep me informed with linphone updates"
507
msgstr "Halte mich über linphone Aktualisierungen auf dem laufenden"
Gautier Pelloux-Prayer's avatar
Gautier Pelloux-Prayer committed
508

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
509
#: ../gtk/setupwizard.c:479
François Grisez's avatar
François Grisez committed
510
msgid "Your account is being created, please wait."
François Grisez's avatar
François Grisez committed
511
msgstr "Ihr Konto wird erstellt, bitte warten."
François Grisez's avatar
François Grisez committed
512

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
513
#: ../gtk/setupwizard.c:487
François Grisez's avatar
François Grisez committed
514
msgid ""
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
515
"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n"
François Grisez's avatar
François Grisez committed
516
"Then come back here and press Next button."
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
517
msgstr "Bitte bestätigen Sie Ihr Konto, indem Sie auf die Verknüpfung klicken, die wir Ihnen soeben per E-Mail geschickt haben.\nDanach gehen Sie hierher zurück und drücken auf „Vor“."
François Grisez's avatar
François Grisez committed
518

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
519
#: ../gtk/setupwizard.c:497
François Grisez's avatar
François Grisez committed
520
msgid "Checking if your account is been validated, please wait."
François Grisez's avatar
François Grisez committed
521
msgstr "Es wird überprüft, ob Ihr Konto gültig ist, bitte warten."
François Grisez's avatar
François Grisez committed
522

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
523
#: ../gtk/setupwizard.c:505
524 525 526
msgid ""
"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n"
"Please go back and try again."
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
527
msgstr "Fehler, Konto kann nicht bestätigt werden. Der Benutzername wird bereits\nverwendet oder der Server ist unerreichbar.\nBitte gehen Sie zurück und versuchen Sie es noch einmal."
528

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
529
#: ../gtk/setupwizard.c:514
530
msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use."
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
531
msgstr "Danke. Ihr Konto ist nun fertig eingerichtet und kann verwendet werden."
532

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
533
#: ../gtk/setupwizard.c:548
534
msgid "SIP account configuration assistant"
535
msgstr "SIP-Konto-Einrichtungsassistent"
536

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
537
#: ../gtk/setupwizard.c:564
538 539 540
msgid "Welcome to the account setup assistant"
msgstr "Willkommen zum Konto-Einrichtungsassistenten"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
541
#: ../gtk/setupwizard.c:569
542 543 544
msgid "Account setup assistant"
msgstr "Konto-Einrichtungsassistent"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
545
#: ../gtk/setupwizard.c:574
546 547 548
msgid "Configure your account (step 1/1)"
msgstr "Konto einrichten (Schritt 1/1)"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
549
#: ../gtk/setupwizard.c:578
550 551
msgid "Enter your sip username (step 1/1)"
msgstr "Geben Sie Ihren SIP-Benutzernamen ein (Schritt 1/1)"
552

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
553
#: ../gtk/setupwizard.c:582
554 555
msgid "Enter account information (step 1/2)"
msgstr "Geben Sie Ihre Zugangsdaten ein (Schritt 1/2)"
556

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
557
#: ../gtk/setupwizard.c:587
François Grisez's avatar
François Grisez committed
558
msgid "Account creation in progress"
François Grisez's avatar
François Grisez committed
559
msgstr "Kontoerstellung läuft"
François Grisez's avatar
François Grisez committed
560

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
561
#: ../gtk/setupwizard.c:591
562 563
msgid "Validation (step 2/2)"
msgstr "Bestätigung (Schritt 2/2)"
564

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
565
#: ../gtk/setupwizard.c:596
François Grisez's avatar
François Grisez committed
566
msgid "Account validation check in progress"
François Grisez's avatar
François Grisez committed
567
msgstr "Kontogültigkeitsprüfung läuft"
François Grisez's avatar
François Grisez committed
568

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
569
#: ../gtk/setupwizard.c:600
570 571
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
572

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
573
#: ../gtk/setupwizard.c:604 ../gtk/audio_assistant.c:541
574 575
msgid "Terminating"
msgstr "Fertigstellen"
576

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
577
#: ../gtk/incall_view.c:69 ../gtk/incall_view.c:93
578
#, c-format
579
msgid "Call #%i"
580
msgstr "Anruf #%i"
581

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
582
#: ../gtk/incall_view.c:154
583 584
#, c-format
msgid "Transfer to call #%i with %s"
585
msgstr "Vermittlung zum Anruf #%i mit %s"
586

587
#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214
588 589 590
msgid "Not used"
msgstr "Nicht verwendet"

591
#: ../gtk/incall_view.c:221
592 593 594
msgid "ICE not activated"
msgstr "ICE nicht aktiviert"

595
#: ../gtk/incall_view.c:223
596 597 598
msgid "ICE failed"
msgstr "ICE fehlgeschlagen"

599
#: ../gtk/incall_view.c:225
600 601 602
msgid "ICE in progress"
msgstr "ICE läuft"

603
#: ../gtk/incall_view.c:227
604 605 606
msgid "Going through one or more NATs"
msgstr "Ein oder mehrere NATs werden durchquert"

607
#: ../gtk/incall_view.c:229
608 609 610
msgid "Direct"
msgstr "Direkt"

611
#: ../gtk/incall_view.c:231
612 613 614
msgid "Through a relay server"
msgstr "Über einen Relay-Server"

615
#: ../gtk/incall_view.c:239
616
msgid "uPnP not activated"
617
msgstr "uPnP nicht aktiviert"
618

619
#: ../gtk/incall_view.c:241
620
msgid "uPnP in progress"
621
msgstr "uPnP läuft"
622

623
#: ../gtk/incall_view.c:243
624
msgid "uPnp not available"
625
msgstr "uPnp nicht verfügbar"
626

627
#: ../gtk/incall_view.c:245
628
msgid "uPnP is running"
629
msgstr "uPnP läuft"
630

631
#: ../gtk/incall_view.c:247
632
msgid "uPnP failed"
633
msgstr "uPnP fehlgeschlagen"
634

635
#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258
636
msgid "Direct or through server"
637
msgstr "Direkt oder über Server"
638

Guillaume BIENKOWSKI's avatar
Guillaume BIENKOWSKI committed
639
#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:279
640 641 642 643
#, c-format
msgid ""
"download: %f\n"
"upload: %f (kbit/s)"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
644
msgstr "Herunterladen: %f\nHochladen: %f (kbit/s)"
645

Guillaume BIENKOWSKI's avatar
Guillaume BIENKOWSKI committed
646
#: ../gtk/incall_view.c:272 ../gtk/incall_view.c:274
647
#, c-format
Guillaume BIENKOWSKI's avatar
Guillaume BIENKOWSKI committed
648
msgid "%ix%i @ %f fps"
649
msgstr "%ix%i @ %f bps"
650

Guillaume BIENKOWSKI's avatar
Guillaume BIENKOWSKI committed
651
#: ../gtk/incall_view.c:304
652
#, c-format
653
msgid "%.3f seconds"
654
msgstr "%.3f Sekunden"
655

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
656 657
#: ../gtk/incall_view.c:448 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/videowindow.c:236
658
msgid "Hang up"
659
msgstr "Auflegen"
660

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
661
#: ../gtk/incall_view.c:555
662 663 664
msgid "<b>Calling...</b>"
msgstr "<b>Verbindungsaufbau...</b>"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
665
#: ../gtk/incall_view.c:558 ../gtk/incall_view.c:772
666 667
msgid "00:00:00"
msgstr "00:00:00"
668

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
669
#: ../gtk/incall_view.c:569
670 671 672
msgid "<b>Incoming call</b>"
msgstr "<b>Eingehender Anruf</b>"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
673
#: ../gtk/incall_view.c:606
674 675
msgid "good"
msgstr "gut"
676

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
677
#: ../gtk/incall_view.c:608
678 679 680
msgid "average"
msgstr "durchschnittlich"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
681
#: ../gtk/incall_view.c:610
682 683 684
msgid "poor"
msgstr "schlecht"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
685
#: ../gtk/incall_view.c:612
686 687 688
msgid "very poor"
msgstr "sehr schlecht"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
689
#: ../gtk/incall_view.c:614
690 691 692
msgid "too bad"
msgstr "zu schlecht"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
693
#: ../gtk/incall_view.c:615 ../gtk/incall_view.c:631
694 695
msgid "unavailable"
msgstr "nicht verfügbar"
696

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
697
#: ../gtk/incall_view.c:720
698 699 700
msgid "Secured by SRTP"
msgstr "Gesichert durch SRTP"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
701
#: ../gtk/incall_view.c:726
François Grisez's avatar
François Grisez committed
702
msgid "Secured by DTLS"
François Grisez's avatar
François Grisez committed
703
msgstr "Gesichert durch DTLS"
François Grisez's avatar
François Grisez committed
704

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
705
#: ../gtk/incall_view.c:732
706 707 708 709
#, c-format
msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]"
msgstr "Gesichert durch ZRTP - [Auth.-Token: %s]"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
710
#: ../gtk/incall_view.c:738
711 712 713
msgid "Set unverified"
msgstr "Auf „Ungeprüft“ setzen"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
714
#: ../gtk/incall_view.c:738 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1
715 716 717
msgid "Set verified"
msgstr "Auf „Geprüft“ setzen"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
718
#: ../gtk/incall_view.c:767
719 720 721
msgid "In conference"
msgstr "In Konferenz"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
722
#: ../gtk/incall_view.c:767
723 724 725
msgid "<b>In call</b>"
msgstr "<b>Im Gespräch</b>"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
726
#: ../gtk/incall_view.c:804
727 728 729
msgid "<b>Paused call</b>"
msgstr "<b>Gehaltener Anruf</b>"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
730
#: ../gtk/incall_view.c:841
731 732 733
msgid "<b>Call ended.</b>"
msgstr "<b>Anruf beendet.</b>"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
734
#: ../gtk/incall_view.c:872
735 736 737
msgid "Transfer in progress"
msgstr "Vermittlung läuft"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
738
#: ../gtk/incall_view.c:875
739 740 741
msgid "Transfer done."
msgstr "Vermittlung abgeschlossen."

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
742
#: ../gtk/incall_view.c:878
743 744 745
msgid "Transfer failed."
msgstr "Vermittlung fehlgeschlagen."

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
746
#: ../gtk/incall_view.c:909
747 748 749
msgid "Resume"
msgstr "Fortsetzen"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
750
#: ../gtk/incall_view.c:909 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
751 752 753
msgid "Pause"
msgstr "Halten"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
754
#: ../gtk/incall_view.c:975
755 756 757 758
#, c-format
msgid ""
"<small><i>Recording into\n"
"%s %s</i></small>"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
759
msgstr "<small><i>Recording into\n%s %s</i></small>"
760

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
761
#: ../gtk/incall_view.c:975
762
msgid "(Paused)"
763
msgstr "(pausiert)"
764

765
#: ../gtk/loginframe.c:75
766 767
#, c-format
msgid "Please enter login information for %s"
768
msgstr "Bitte geben Sie die Anmeldeinformationen für %s ein."
769

770
#: ../gtk/config-fetching.c:57
771
#, c-format
772
msgid "fetching from %s"
773
msgstr "abrufen von %s"
774 775 776 777

#: ../gtk/config-fetching.c:73
#, c-format
msgid "Downloading of remote configuration from %s failed."
778
msgstr "Herunterladen der Fernkonfiguration von %s fehlgeschlagen"
779

780
#: ../gtk/audio_assistant.c:103
781
msgid "No voice detected"
782
msgstr "Keine Stimme ermittelt"
783

784
#: ../gtk/audio_assistant.c:104
785
msgid "Too low"
786
msgstr "zu gering"
787

788
#: ../gtk/audio_assistant.c:105
789
msgid "Good"
790
msgstr "gut"
791

792
#: ../gtk/audio_assistant.c:106
793
msgid "Too loud"
794
msgstr "zu laut"
795

796
#: ../gtk/audio_assistant.c:188
797
msgid "Did you hear three beeps ?"
François Grisez's avatar
François Grisez committed
798
msgstr "Haben Sie die drei Signaltöne gehört?"
799

800
#: ../gtk/audio_assistant.c:299 ../gtk/audio_assistant.c:304
801
msgid "Sound preferences not found "
François Grisez's avatar
François Grisez committed
802
msgstr "Toneinstellungen nicht gefunden"
803

804
#: ../gtk/audio_assistant.c:313
805
msgid "Cannot launch system sound control "
François Grisez's avatar
François Grisez committed
806
msgstr "Systemtonsteuerung kann nicht gestartet werden"
807

808
#: ../gtk/audio_assistant.c:325
809
msgid ""
810
"Welcome!\n"
811
"This assistant will help you to configure audio settings for Linphone"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
812
msgstr "Willkommen!\nDieser Assistent hilft Ihnen die Audioeinstellungen für Linphone einzurichten."
813

814
#: ../gtk/audio_assistant.c:335
815
msgid "Capture device"
816
msgstr "Aufnahmegerät"
817

818
#: ../gtk/audio_assistant.c:336
819
msgid "Recorded volume"
820
msgstr "aufgenommene Lautstärke"
821

822
#: ../gtk/audio_assistant.c:340
823
msgid "No voice"
824
msgstr "Keine Stimme"
825

826
#: ../gtk/audio_assistant.c:341 ../gtk/audio_assistant.c:380
827
msgid "System sound preferences"
François Grisez's avatar
François Grisez committed
828
msgstr "Systemtoneinstellungen"
829

830
#: ../gtk/audio_assistant.c:376
831
msgid "Playback device"
832
msgstr "Wiedergabegerät"
833

834
#: ../gtk/audio_assistant.c:377
835
msgid "Play three beeps"
836
msgstr "spiele drei Pieptöne ab"
837

838
#: ../gtk/audio_assistant.c:410
839
msgid "Press the record button and say some words"
840
msgstr "Drücken Sie den Aufnahmeknopf und sagen Sie etwas"
841

842
#: ../gtk/audio_assistant.c:411
843
msgid "Listen to your record voice"
844
msgstr "Hören Sie das Aufgenommene"
845

846
#: ../gtk/audio_assistant.c:412
847
msgid "Record"
François Grisez's avatar
François Grisez committed
848
msgstr "Aufnahme"
849

850
#: ../gtk/audio_assistant.c:413
851
msgid "Play"
François Grisez's avatar
François Grisez committed
852
msgstr "Wiedergabe"
853

854
#: ../gtk/audio_assistant.c:440
855
msgid "Let's start Linphone now"
856
msgstr "Linphone jetzt starten"
857

858
#: ../gtk/audio_assistant.c:510
859
msgid "Audio Assistant"
860
msgstr "Audio-Assistant"
861

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
862
#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:12
863
msgid "Audio assistant"
864
msgstr "Audio-Assistant"
865

866
#: ../gtk/audio_assistant.c:525
867
msgid "Mic Gain calibration"
868
msgstr "Einrichtung MIkrofonverstärker"
869

870
#: ../gtk/audio_assistant.c:531
871
msgid "Speaker volume calibration"
872
msgstr "Einrichtung Lautstärke"
873

874
#: ../gtk/audio_assistant.c:536
875
msgid "Record and Play"
876
msgstr "aufnehmen und abspielen"
877

878
#: ../gtk/main.ui.h:1
879 880 881
msgid "Default"
msgstr "Vorgabe"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
882
#: ../gtk/main.ui.h:2
883 884 885
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
886
#: ../gtk/main.ui.h:3
887 888
msgid "_Options"
msgstr "_Optionen"
889

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
890
#: ../gtk/main.ui.h:4
891
msgid "Set configuration URI"
892
msgstr "Konfigurations URI angeben"
893

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
894
#: ../gtk/main.ui.h:5
895 896
msgid "Always start video"
msgstr "Video immer starten"
897

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
898
#: ../gtk/main.ui.h:6
899 900
msgid "Enable self-view"
msgstr "Selbstansicht ein"
901

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
902
#: ../gtk/main.ui.h:7
903 904
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
905

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
906
#: ../gtk/main.ui.h:8
907 908
msgid "Show debug window"
msgstr "Debug-Fenster anzeigen"
909

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
910
#: ../gtk/main.ui.h:9
911
msgid "_Homepage"
912
msgstr "_Homepage"
913

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
914
#: ../gtk/main.ui.h:10
915 916
msgid "Check _Updates"
msgstr "Auf _Aktualisierungen überprüfen"
917

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
918
#: ../gtk/main.ui.h:11
919 920 921
msgid "Account assistant"
msgstr "Konto-Einrichtungsassistent"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
922
#: ../gtk/main.ui.h:13
923 924
msgid "SIP address or phone number:"
msgstr "SIP-Adresse oder Telefonnummer:"
925

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
926
#: ../gtk/main.ui.h:14
927 928
msgid "Initiate a new call"
msgstr "Einen neuen Anruf beginnen"
929

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
930
#: ../gtk/main.ui.h:15
931 932 933
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
934
#: ../gtk/main.ui.h:16
935 936 937
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
938
#: ../gtk/main.ui.h:17
939 940 941
msgid "<b>Add contacts from directory</b>"
msgstr "<b>Kontakte aus einem Verzeichnis hinzufügen</b>"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
942
#: ../gtk/main.ui.h:18
943 944 945
msgid "Add contact"
msgstr "Kontakt hinzufügen"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
946
#: ../gtk/main.ui.h:19
947 948 949
msgid "Recent calls"
msgstr "Letzte Gespräche"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
950
#: ../gtk/main.ui.h:20
951 952
msgid "My current identity:"
msgstr "Aktuelle Identität:"
953

954
#: ../gtk/about.ui.h:1
955
msgid "About Linphone"
956 957
msgstr "Über Linphone"

958
#: ../gtk/about.ui.h:2
959
msgid "(C) Belledonne Communications, 2010\n"
960
msgstr "(C) Belledonne Communications, 2010\n"
961

962 963
#: ../gtk/about.ui.h:4
msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol."
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
964
msgstr "Ein Internet-Video-Telefon, das das Standard-SIP-Protokoll (RFC3261) verwendet."
965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978

#: ../gtk/about.ui.h:5
msgid ""
"fr: Simon Morlat\n"
"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n"
"it: Alberto Zanoni <alberto.zanoni@-NO-SPAM-PLEASE!-tiscalinet.it>\n"
"de: Jean-Jacques Sarton <jj.sarton@-NO-SPAM-PLEASE-t-online.de>\n"
"sv: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"es: Jesus Benitez <gnelson at inMail dot sk>\n"
"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA <yushiya@anet.ne.jp>\n"
"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi <rc_lenzi@yahoo.com.br>\n"
"pl: Robert Nasiadek <darkone@darkone.pl>\n"
"cs: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"hu: anonymous\n"
979
"he: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
980
msgstr "fr: Simon Morlat\nen: Simon Morlat and Delphine Perreau\nit: Alberto Zanoni <alberto.zanoni@-NO-SPAM-PLEASE!-tiscalinet.it>\nde: Jean-Jacques Sarton <jj.sarton@-NO-SPAM-PLEASE-t-online.de>\nsv: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\nes: Jesus Benitez <gnelson at inMail dot sk>\nja: YAMAGUCHI YOSHIYA <yushiya@anet.ne.jp>\npt_BR: Rafael Caesar Lenzi <rc_lenzi@yahoo.com.br>\npl: Robert Nasiadek <darkone@darkone.pl>\ncs: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\nhu: anonymous\nhe: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
981 982 983 984 985

#: ../gtk/contact.ui.h:2
msgid "SIP Address"
msgstr "SIP-Adresse"

986
#: ../gtk/contact.ui.h:3
987 988 989
msgid "Show this contact presence status"
msgstr "Anwesenheitsstatus dieses Kontakts zeigen"

990 991 992 993 994 995 996 997
#: ../gtk/contact.ui.h:4
msgid "Allow this contact to see my presence status"
msgstr "Diesem Kontakt erlauben, meinen Anwesenheitsstatus zu sehen"

#: ../gtk/contact.ui.h:5
msgid "<b>Contact information</b>"
msgstr "<b>Kontaktinformationen</b>"

998 999 1000 1001
#: ../gtk/log.ui.h:1
msgid "Linphone debug window"
msgstr "Linphone Debug-Fenster"

1002 1003 1004 1005
#: ../gtk/log.ui.h:2
msgid "Scroll to end"
msgstr "Ans Ende rollen"

1006 1007 1008 1009
#: ../gtk/password.ui.h:1
msgid "Linphone - Authentication required"
msgstr "Linphone - Authentifikation erforderlich"

1010
#: ../gtk/password.ui.h:2
1011 1012 1013
msgid "Please enter the domain password"
msgstr "Bitte das Passwort der Domäne eingeben"

1014 1015 1016 1017
#: ../gtk/password.ui.h:3 ../gtk/login_frame.ui.h:5
msgid "UserID"
msgstr "Benutzer-ID"

1018 1019 1020 1021
#: ../gtk/call_logs.ui.h:1
msgid "Call history"
msgstr "Anrufchronik"

1022
#: ../gtk/call_logs.ui.h:2
1023 1024 1025
msgid "Clear all"
msgstr "Alle löschen"

1026 1027 1028
#: ../gtk/call_logs.ui.h:3
msgid "Call back"
msgstr "Anrufen"