sr.po 55.5 KB
Newer Older
1 2 3
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
4
# 
5
# Translators:
6
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014
7 8
msgid ""
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: linphone-gtk\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
11 12 13 14
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 18:55+0000\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/sr/)\n"
15 16 17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
18 19
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
21
#: ../gtk/calllogs.c:177 ../gtk/friendlist.c:821
Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
22 23 24 25
#, c-format
msgid "Call %s"
msgstr "Позови „%s“"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
26
#: ../gtk/calllogs.c:178 ../gtk/friendlist.c:822
Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
27 28 29 30
#, c-format
msgid "Send text to %s"
msgstr "Пошаљи текст за %s"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
31
#: ../gtk/calllogs.c:261
32
#, c-format
Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
33
msgid "<b>Recent calls (%i)</b>"
34
msgstr "<b>Недавни позиви (%i)</b>"
Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
35

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
36
#: ../gtk/calllogs.c:340
37 38 39
msgid "n/a"
msgstr "н/д"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
40
#: ../gtk/calllogs.c:343
41
msgid "Aborted"
42
msgstr "Прекинут"
43

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
44
#: ../gtk/calllogs.c:346
45
msgid "Missed"
46
msgstr "Пропуштен"
47

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
48
#: ../gtk/calllogs.c:349
49
msgid "Declined"
50
msgstr "Одбијен"
51

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
52
#: ../gtk/calllogs.c:355
53 54 55
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
56 57 58
msgstr[0] "%i минут"
msgstr[1] "%i минута"
msgstr[2] "%i минута"
59

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
60
#: ../gtk/calllogs.c:358
61 62 63
#, c-format
msgid "%i second"
msgid_plural "%i seconds"
64 65 66
msgstr[0] "%i секунда"
msgstr[1] "%i секунде"
msgstr[2] "%i секунди"
67

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
68
#: ../gtk/calllogs.c:363
69
#, c-format
Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
70 71 72
msgid ""
"<small><i>%s</i>\t<i>Quality: %s</i></small>\n"
"%s\t%s\t"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
73
msgstr "<small><i>%s</i>\t<i>Квалитет: %s</i></small>\n%s\t%s\t"
74

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
75
#: ../gtk/calllogs.c:367
76
#, c-format
77 78
msgid "<big><b>%s</b></big>\t%s"
msgstr "<big><b>%s</b></big>\t%s"
79

80
#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11
81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
msgid "Conference"
msgstr "Конференција"

#: ../gtk/conference.c:46
msgid "Me"
msgstr "Ја"

#: ../gtk/support.c:49 ../gtk/support.c:73 ../gtk/support.c:102
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Не могу да пронађем датотеку сличице: %s"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
93
#: ../gtk/chat.c:508
94
msgid "Copy"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
95
msgstr "Умножи"
96

François Grisez's avatar
François Grisez committed
97
#: ../gtk/main.c:138
98
msgid "log to stdout some debug information while running."
99
msgstr "бележи на стандардни излаз неке податке прочишћавања док ради."
100

François Grisez's avatar
François Grisez committed
101 102
#: ../gtk/main.c:139
msgid "display version and exit."
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
103
msgstr "приказује издање и излази."
François Grisez's avatar
François Grisez committed
104 105

#: ../gtk/main.c:140
106
msgid "path to a file to write logs into."
107
msgstr "путања до датотеке за уписивање дневника."
108

François Grisez's avatar
François Grisez committed
109
#: ../gtk/main.c:141
110
msgid "Start linphone with video disabled."
111
msgstr "Покреће линфон са искљученим видеом."
112

François Grisez's avatar
François Grisez committed
113
#: ../gtk/main.c:142
114 115 116
msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface."
msgstr "Покреће се само у системској фиоци, не приказује главно сучеље."

François Grisez's avatar
François Grisez committed
117
#: ../gtk/main.c:143
118 119 120
msgid "address to call right now"
msgstr "адреса за позивање управо сада"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
121
#: ../gtk/main.c:144
122
msgid ""
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
123 124 125
"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: "
"c:\\Program Files\\Linphone)"
msgstr "Наводи радни директоријум (треба да буде основа инсталације, нпр: „c:\\Program Files\\Linphone“)"
126

François Grisez's avatar
François Grisez committed
127
#: ../gtk/main.c:145
128
msgid "Configuration file"
129
msgstr "Датотека подешавања"
130

François Grisez's avatar
François Grisez committed
131
#: ../gtk/main.c:146
132
msgid "Run the audio assistant"
133
msgstr "Покреће помоћника звука"
134

François Grisez's avatar
François Grisez committed
135
#: ../gtk/main.c:147
136
msgid "Run self test and exit 0 if succeed"
137
msgstr "Покреће самоиспробавање и излази 0 ако је успешно"
138

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
139
#: ../gtk/main.c:1040
140 141
#, c-format
msgid ""
142
"%s would like to add you to his/her contact list.\n"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
143
"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n"
144
"If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
145
msgstr "%s жели да вас дода на свој списак контакта.\nДа ли желите да га/је додате на ваш списак контакта и да му/јој омогућите да види ваше стање присуства?\nАко одговорите негативно, ова особа ће тренутно бити стављена на списак забрањених."
146

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
147
#: ../gtk/main.c:1117
148
#, c-format
149 150
msgid ""
"Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
151
" at realm <i>%s</i>:"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
152
msgstr "Унесите вашу лозинку за корисничко име <i>%s</i>\n на подручју <i>%s</i>:"
153

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
154
#: ../gtk/main.c:1242
155 156 157
msgid "Call error"
msgstr "Грешка позива"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
158
#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3811
159 160 161
msgid "Call ended"
msgstr "Позив је завршен"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
162
#: ../gtk/main.c:1248 ../coreapi/call_log.c:235
163 164 165
msgid "Incoming call"
msgstr "Долазни позив"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
166
#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:576 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3
167 168 169
msgid "Answer"
msgstr "Јави се"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
170
#: ../gtk/main.c:1252 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4
171 172 173
msgid "Decline"
msgstr "Одбиј"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
174
#: ../gtk/main.c:1258
175 176 177
msgid "Call paused"
msgstr "Позив је заустављен"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
178
#: ../gtk/main.c:1258
179
#, c-format
180
msgid "<b>by %s</b>"
181
msgstr "<b>од %s</b>"
182

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
183
#: ../gtk/main.c:1328
184 185
#, c-format
msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?"
186
msgstr "%s предлаже да започнете видео. Да ли прихватате ?"
187

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
188
#: ../gtk/main.c:1494
189 190 191
msgid "Website link"
msgstr "Веза веб сајта"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
192
#: ../gtk/main.c:1553 ../gtk/waiting.ui.h:1
François Grisez's avatar
François Grisez committed
193 194
msgid "Linphone"
msgstr "Линфон"
195

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
196
#: ../gtk/main.c:1554
François Grisez's avatar
François Grisez committed
197
msgid "A video internet phone"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
198
msgstr "Интернетски видео телефон"
François Grisez's avatar
François Grisez committed
199

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
200
#: ../gtk/main.c:1613
201 202 203 204
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (основно)"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
205
#: ../gtk/main.c:1918 ../coreapi/callbacks.c:1075
206 207 208 209
#, c-format
msgid "We are transferred to %s"
msgstr "Преселили смо се на %s"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
210
#: ../gtk/main.c:1928
211 212 213
msgid ""
"No sound cards have been detected on this computer.\n"
"You won't be able to send or receive audio calls."
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
214
msgstr "Ниједна звучна картица није откривена на овом рачунару.\nНећете бити у могућности да шаљете или да примате звучне позиве."
215

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
216
#: ../gtk/main.c:2087
217 218 219
msgid "A free SIP video-phone"
msgstr "Слободан СИП телефон са снимком"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
220
#: ../gtk/main.c:2200
Simon Morlat's avatar
Simon Morlat committed
221 222
#, c-format
msgid "Hello\n"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
223
msgstr "Здраво\n"
Simon Morlat's avatar
Simon Morlat committed
224

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
225
#: ../gtk/friendlist.c:442
226 227 228
msgid "Add to addressbook"
msgstr "Додајте у адресар"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
229
#: ../gtk/friendlist.c:626
230 231 232 233
#, c-format
msgid "Search in %s directory"
msgstr "Тражи у директоријуму „%s“"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
234
#: ../gtk/friendlist.c:771
François Grisez's avatar
François Grisez committed
235 236 237
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "Неисправан сип контакт !"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
238
#: ../gtk/friendlist.c:823
239 240 241 242
#, c-format
msgid "Edit contact '%s'"
msgstr "Уредите контакт „%s“"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
243
#: ../gtk/friendlist.c:824
244 245 246 247
#, c-format
msgid "Delete contact '%s'"
msgstr "Обришите контакт „%s“"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
248
#: ../gtk/friendlist.c:825
249
#, c-format
Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
250
msgid "Delete chat history of '%s'"
251
msgstr "Обришите историјат ћаскања за „%s“"
Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
252

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
253
#: ../gtk/friendlist.c:876
254 255 256 257
#, c-format
msgid "Add new contact from %s directory"
msgstr "Додајте нови контакт из директоријума „%s“"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
258 259 260 261
#: ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1
msgid "Name"
msgstr "Име"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
262
#: ../gtk/propertybox.c:597
263 264 265
msgid "Rate (Hz)"
msgstr "Проток (Hz)"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
266
#: ../gtk/propertybox.c:603
267 268 269
msgid "Status"
msgstr "Стање"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
270
#: ../gtk/propertybox.c:616
271
msgid "IP Bitrate (kbit/s)"
272
msgstr "Проток бита ИП-а (kbit/s)"
273

François Grisez's avatar
François Grisez committed
274
#: ../gtk/propertybox.c:627
275 276 277
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
278
#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823
279 280 281
msgid "Enabled"
msgstr "Укључено"

François Grisez's avatar
François Grisez committed
282
#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60
283 284 285
msgid "Disabled"
msgstr "Искључено"

286
#: ../gtk/propertybox.c:901
287 288 289
msgid "Account"
msgstr "Налог"

290
#: ../gtk/propertybox.c:1169
291 292 293
msgid "English"
msgstr "Енглески"

294
#: ../gtk/propertybox.c:1170
295 296 297
msgid "French"
msgstr "Француски"

298
#: ../gtk/propertybox.c:1171
299 300 301
msgid "Swedish"
msgstr "Шведски"

302
#: ../gtk/propertybox.c:1172
303 304 305
msgid "Italian"
msgstr "Италијански"

306
#: ../gtk/propertybox.c:1173
307 308 309
msgid "Spanish"
msgstr "Шпански"

310
#: ../gtk/propertybox.c:1174
311 312 313
msgid "Brazilian Portugese"
msgstr "Бразилски португалски"

314
#: ../gtk/propertybox.c:1175
315 316 317
msgid "Polish"
msgstr "Пољски"

318
#: ../gtk/propertybox.c:1176
319 320 321
msgid "German"
msgstr "Немачки"

322
#: ../gtk/propertybox.c:1177
323 324 325
msgid "Russian"
msgstr "Руски"

326
#: ../gtk/propertybox.c:1178
327 328 329
msgid "Japanese"
msgstr "Јапански"

330
#: ../gtk/propertybox.c:1179
331 332 333
msgid "Dutch"
msgstr "Холандски"

334
#: ../gtk/propertybox.c:1180
335 336 337
msgid "Hungarian"
msgstr "Мађарски"

338
#: ../gtk/propertybox.c:1181
339 340 341
msgid "Czech"
msgstr "Чешки"

342
#: ../gtk/propertybox.c:1182
343 344 345
msgid "Chinese"
msgstr "Кинески"

346
#: ../gtk/propertybox.c:1183
347 348 349
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Традиционални кинески"

350
#: ../gtk/propertybox.c:1184
351 352 353
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвешки"

354
#: ../gtk/propertybox.c:1185
355
msgid "Hebrew"
356
msgstr "Јеврејски"
357

358
#: ../gtk/propertybox.c:1186
Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
359
msgid "Serbian"
360
msgstr "Српски"
Margaux Clerc's avatar
Margaux Clerc committed
361

362
#: ../gtk/propertybox.c:1187
François Grisez's avatar
François Grisez committed
363
msgid "Arabic"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
364
msgstr "Арапски"
François Grisez's avatar
François Grisez committed
365

366
#: ../gtk/propertybox.c:1188
François Grisez's avatar
François Grisez committed
367
msgid "Turkish"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
368
msgstr "Турски"
François Grisez's avatar
François Grisez committed
369

370
#: ../gtk/propertybox.c:1245
371 372
msgid ""
"You need to restart linphone for the new language selection to take effect."
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
373
msgstr "Треба поново да покренете линфон да би нови изабрани језик ступио у дејство."
374

375
#: ../gtk/propertybox.c:1325
376 377 378
msgid "None"
msgstr "Ништа"

379
#: ../gtk/propertybox.c:1329
380 381 382
msgid "SRTP"
msgstr "СРТП"

383
#: ../gtk/propertybox.c:1335
François Grisez's avatar
François Grisez committed
384
msgid "DTLS"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
385
msgstr "ДТЛС"
François Grisez's avatar
François Grisez committed
386

387
#: ../gtk/propertybox.c:1342
388 389 390 391 392 393 394 395
msgid "ZRTP"
msgstr "ЗРТП"

#: ../gtk/update.c:80
#, c-format
msgid ""
"A more recent version is availalble from %s.\n"
"Would you like to open a browser to download it ?"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
396
msgstr "Новије издање је доступно са „%s“.\nДа ли желите да отворите прегледник и да га преузмете ?"
397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425

#: ../gtk/update.c:91
msgid "You are running the lastest version."
msgstr "Радите на најновијем издању."

#: ../gtk/buddylookup.c:85
msgid "Firstname, Lastname"
msgstr "Име и презиме"

#: ../gtk/buddylookup.c:160
msgid "Error communicating with server."
msgstr "Грешка у коминикацији са сервером."

#: ../gtk/buddylookup.c:164
msgid "Connecting..."
msgstr "Повезујем се..."

#: ../gtk/buddylookup.c:168
msgid "Connected"
msgstr "Повезан сам"

#: ../gtk/buddylookup.c:172
msgid "Receiving data..."
msgstr "Примам податке..."

#: ../gtk/buddylookup.c:180
#, c-format
msgid "Found %i contact"
msgid_plural "Found %i contacts"
426 427 428
msgstr[0] "Нашао сам %i контакт"
msgstr[1] "Нашао сам %i контакта"
msgstr[2] "Нашао сам %i контаката"
429

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
430
#: ../gtk/setupwizard.c:161
431
msgid ""
432
"Welcome!\n"
433
"This assistant will help you to use a SIP account for your calls."
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
434
msgstr "Добро дошли!\nОвај помоћник ће вам помоћи да користите СИП налог за ваше позиве."
435

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
436
#: ../gtk/setupwizard.c:170
437
msgid "Create an account on linphone.org"
438
msgstr "Направи налог на линфон.орг-у"
439

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
440
#: ../gtk/setupwizard.c:171
441
msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it"
442
msgstr "Већ имам налог линфон.орг-а и желим да га користим"
443

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
444
#: ../gtk/setupwizard.c:172
445
msgid "I have already a sip account and I just want to use it"
446
msgstr "Већ имам сип налог и желим да га користим"
447

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
448
#: ../gtk/setupwizard.c:173
449
msgid "I want to specify a remote configuration URI"
450
msgstr "Желим да наведем удаљену путању подешавања"
451

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
452
#: ../gtk/setupwizard.c:207
François Grisez's avatar
François Grisez committed
453
msgid "Enter your account information"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
454
msgstr "Унесите податке вашег налога"
455

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
456
#: ../gtk/setupwizard.c:222
457
msgid "Username*"
458
msgstr "Корисник*"
459

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
460
#: ../gtk/setupwizard.c:223
461
msgid "Password*"
462
msgstr "Лозинка*"
463

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
464
#: ../gtk/setupwizard.c:226
465
msgid "Domain*"
466
msgstr "Домен*"
467

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
468
#: ../gtk/setupwizard.c:227
469
msgid "Proxy"
470
msgstr "Посредник"
471

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
472
#: ../gtk/setupwizard.c:264
François Grisez's avatar
François Grisez committed
473 474 475
msgid "Enter your linphone.org username"
msgstr "Унесите ваше корисничко име линфон.орг-а"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
476
#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4
François Grisez's avatar
François Grisez committed
477 478 479
msgid "Username:"
msgstr "Корисничко име:"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
480
#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5
François Grisez's avatar
François Grisez committed
481 482 483
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
484
#: ../gtk/setupwizard.c:412
485
msgid "(*) Required fields"
486
msgstr "(*) Обавезна поља"
487

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
488
#: ../gtk/setupwizard.c:413
489
msgid "Username: (*)"
490
msgstr "Корисник: (*)"
491

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
492
#: ../gtk/setupwizard.c:415
493
msgid "Password: (*)"
494
msgstr "Лозинка: (*)"
495

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
496
#: ../gtk/setupwizard.c:417
497
msgid "Email: (*)"
498
msgstr "Ел. пошта: (*)"
499

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
500
#: ../gtk/setupwizard.c:419
501
msgid "Confirm your password: (*)"
502
msgstr "Потврдите вашу лозинку: (*)"
503

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
504
#: ../gtk/setupwizard.c:434
Gautier Pelloux-Prayer's avatar
Gautier Pelloux-Prayer committed
505
msgid "Keep me informed with linphone updates"
506
msgstr "Обавештавај ме о ажурирањима линфона"
Gautier Pelloux-Prayer's avatar
Gautier Pelloux-Prayer committed
507

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
508
#: ../gtk/setupwizard.c:479
François Grisez's avatar
François Grisez committed
509
msgid "Your account is being created, please wait."
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
510
msgstr "Ваш налог је направљен, сачекајте тренутак."
François Grisez's avatar
François Grisez committed
511

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
512
#: ../gtk/setupwizard.c:487
François Grisez's avatar
François Grisez committed
513
msgid ""
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
514
"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n"
François Grisez's avatar
François Grisez committed
515
"Then come back here and press Next button."
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
516
msgstr "Потврдите ваш налог притиском на везу коју смо вам управо послали ел. поштом.\nЗатим се вратите овде и притисните дугме „Напред“."
François Grisez's avatar
François Grisez committed
517

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
518
#: ../gtk/setupwizard.c:497
François Grisez's avatar
François Grisez committed
519
msgid "Checking if your account is been validated, please wait."
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
520
msgstr "Проверавам да ли је ваш налог потврђен, сачекајте тренутак."
François Grisez's avatar
François Grisez committed
521

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
522
#: ../gtk/setupwizard.c:505
523 524 525
msgid ""
"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n"
"Please go back and try again."
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
526
msgstr "Грешка, налог није потврђен, корисничко име је већ у употреби или је сервер недоступан.\nВратите се назад и покушајте опет."
527

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
528
#: ../gtk/setupwizard.c:514
529 530 531
msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use."
msgstr "Хвала вам. Ваш налог је сада подешен и спреман за употребу."

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
532
#: ../gtk/setupwizard.c:548
533
msgid "SIP account configuration assistant"
534
msgstr "Помоћник подешавања СИП налога"
535

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
536
#: ../gtk/setupwizard.c:564
537
msgid "Welcome to the account setup assistant"
538
msgstr "Добро дошли у помоћника подешавања налога"
539

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
540
#: ../gtk/setupwizard.c:569
541 542 543
msgid "Account setup assistant"
msgstr "Помоћник подешавања налога"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
544
#: ../gtk/setupwizard.c:574
545
msgid "Configure your account (step 1/1)"
546
msgstr "Подесите ваш налог (корак 1/1)"
547

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
548
#: ../gtk/setupwizard.c:578
549
msgid "Enter your sip username (step 1/1)"
550
msgstr "Унесите ваше корисничко име сип-а (корак 1/1)"
551

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
552
#: ../gtk/setupwizard.c:582
553
msgid "Enter account information (step 1/2)"
554
msgstr "Унесите податке налога (корак 1/2)"
555

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
556
#: ../gtk/setupwizard.c:587
François Grisez's avatar
François Grisez committed
557
msgid "Account creation in progress"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
558
msgstr "Прављење налога је у току"
François Grisez's avatar
François Grisez committed
559

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
560
#: ../gtk/setupwizard.c:591
561
msgid "Validation (step 2/2)"
562
msgstr "Потврђивање (корак 2/2)"
563

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
564
#: ../gtk/setupwizard.c:596
François Grisez's avatar
François Grisez committed
565
msgid "Account validation check in progress"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
566
msgstr "Провера налога је у току"
François Grisez's avatar
François Grisez committed
567

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
568
#: ../gtk/setupwizard.c:600
569
msgid "Error"
570
msgstr "Грешка"
571

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
572
#: ../gtk/setupwizard.c:604 ../gtk/audio_assistant.c:541
573
msgid "Terminating"
574
msgstr "Завршавам"
575

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
576
#: ../gtk/incall_view.c:69 ../gtk/incall_view.c:93
577 578
#, c-format
msgid "Call #%i"
579
msgstr "Позив бр. %i"
580

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
581
#: ../gtk/incall_view.c:154
582 583 584 585
#, c-format
msgid "Transfer to call #%i with %s"
msgstr "Пребаци позив #%i са %s"

586
#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214
587
msgid "Not used"
588
msgstr "Не користи се"
589

590
#: ../gtk/incall_view.c:221
591
msgid "ICE not activated"
592
msgstr "ИЦЕ није покренут"
593

594
#: ../gtk/incall_view.c:223
595
msgid "ICE failed"
596
msgstr "ИЦЕ није успео"
597

598
#: ../gtk/incall_view.c:225
599
msgid "ICE in progress"
600
msgstr "ИЦЕ је у току"
601

602
#: ../gtk/incall_view.c:227
603
msgid "Going through one or more NATs"
604
msgstr "Пролазим кроз један или више НАТ-са"
605

606
#: ../gtk/incall_view.c:229
607
msgid "Direct"
608
msgstr "Непосредно"
609

610
#: ../gtk/incall_view.c:231
611
msgid "Through a relay server"
612
msgstr "Преко преносног сервера"
613

614
#: ../gtk/incall_view.c:239
615
msgid "uPnP not activated"
616
msgstr "уПнП није покренут"
617

618
#: ../gtk/incall_view.c:241
619
msgid "uPnP in progress"
620
msgstr "уПнП је у току"
621

622
#: ../gtk/incall_view.c:243
623
msgid "uPnp not available"
624
msgstr "уПнП није доступан"
625

626
#: ../gtk/incall_view.c:245
627
msgid "uPnP is running"
628
msgstr "уПнП ради"
629

630
#: ../gtk/incall_view.c:247
631
msgid "uPnP failed"
632
msgstr "уПнП није успео"
633

634
#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258
635
msgid "Direct or through server"
636
msgstr "Непосредно или кроз сервер"
637

Guillaume BIENKOWSKI's avatar
Guillaume BIENKOWSKI committed
638
#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:279
639 640 641 642
#, c-format
msgid ""
"download: %f\n"
"upload: %f (kbit/s)"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
643
msgstr "преузимање: %f\nотпремање: %f (kbit/s)"
644

Guillaume BIENKOWSKI's avatar
Guillaume BIENKOWSKI committed
645
#: ../gtk/incall_view.c:272 ../gtk/incall_view.c:274
646
#, c-format
Guillaume BIENKOWSKI's avatar
Guillaume BIENKOWSKI committed
647
msgid "%ix%i @ %f fps"
648
msgstr "%ix%i @ %f к/с"
649

Guillaume BIENKOWSKI's avatar
Guillaume BIENKOWSKI committed
650
#: ../gtk/incall_view.c:304
651
#, c-format
652
msgid "%.3f seconds"
653
msgstr "%.3f секунде"
654

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
655 656
#: ../gtk/incall_view.c:448 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10
#: ../gtk/videowindow.c:236
657
msgid "Hang up"
658
msgstr "Прекини"
659

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
660
#: ../gtk/incall_view.c:555
661 662 663
msgid "<b>Calling...</b>"
msgstr "<b>Позивам...</b>"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
664
#: ../gtk/incall_view.c:558 ../gtk/incall_view.c:772
665 666
msgid "00:00:00"
msgstr "00:00:00"
667

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
668
#: ../gtk/incall_view.c:569
669 670 671
msgid "<b>Incoming call</b>"
msgstr "<b>Долазни позив</b>"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
672
#: ../gtk/incall_view.c:606
673 674 675
msgid "good"
msgstr "добро"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
676
#: ../gtk/incall_view.c:608
677 678 679
msgid "average"
msgstr "просечно"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
680
#: ../gtk/incall_view.c:610
681 682 683
msgid "poor"
msgstr "оскудно"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
684
#: ../gtk/incall_view.c:612
685 686 687
msgid "very poor"
msgstr "јадно"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
688
#: ../gtk/incall_view.c:614
689 690 691
msgid "too bad"
msgstr "много лоше"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
692
#: ../gtk/incall_view.c:615 ../gtk/incall_view.c:631
693 694 695
msgid "unavailable"
msgstr "недоступно"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
696
#: ../gtk/incall_view.c:720
697 698 699
msgid "Secured by SRTP"
msgstr "Осигурано СРТП-ом"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
700
#: ../gtk/incall_view.c:726
François Grisez's avatar
François Grisez committed
701
msgid "Secured by DTLS"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
702
msgstr "Осигурано ДТЛС-ом"
François Grisez's avatar
François Grisez committed
703

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
704
#: ../gtk/incall_view.c:732
705 706 707 708
#, c-format
msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]"
msgstr "Осигурано ЗРТП-ом [потврђивање идентитета: %s]"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
709
#: ../gtk/incall_view.c:738
710 711 712
msgid "Set unverified"
msgstr "Непроверено подешавање"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
713
#: ../gtk/incall_view.c:738 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1
714 715 716
msgid "Set verified"
msgstr "Проверено подешавање"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
717
#: ../gtk/incall_view.c:767
718 719 720
msgid "In conference"
msgstr "На конференцији"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
721
#: ../gtk/incall_view.c:767
722 723 724
msgid "<b>In call</b>"
msgstr "<b>У позиву</b>"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
725
#: ../gtk/incall_view.c:804
726 727 728
msgid "<b>Paused call</b>"
msgstr "<b>Заустављен позив</b>"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
729
#: ../gtk/incall_view.c:841
730 731 732
msgid "<b>Call ended.</b>"
msgstr "<b>Позив је завршен.</b>"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
733
#: ../gtk/incall_view.c:872
734
msgid "Transfer in progress"
735
msgstr "Пренос је у току"
736

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
737
#: ../gtk/incall_view.c:875
738
msgid "Transfer done."
739
msgstr "Пренос је обављен."
740

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
741
#: ../gtk/incall_view.c:878
742
msgid "Transfer failed."
743
msgstr "Пренос није успео."
744

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
745
#: ../gtk/incall_view.c:909
746 747 748
msgid "Resume"
msgstr "Настави"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
749
#: ../gtk/incall_view.c:909 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7
750 751 752
msgid "Pause"
msgstr "Застани"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
753
#: ../gtk/incall_view.c:975
754 755 756 757
#, c-format
msgid ""
"<small><i>Recording into\n"
"%s %s</i></small>"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
758
msgstr "<small><i>Снимам у\n%s %s</i></small>"
759

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
760
#: ../gtk/incall_view.c:975
761
msgid "(Paused)"
762
msgstr "(Паузирано)"
763

764
#: ../gtk/loginframe.c:75
765 766 767 768
#, c-format
msgid "Please enter login information for %s"
msgstr "Унесите податке пријављивања за %s"

769 770 771
#: ../gtk/config-fetching.c:57
#, c-format
msgid "fetching from %s"
772
msgstr "довлачим са „%s“"
773 774 775 776

#: ../gtk/config-fetching.c:73
#, c-format
msgid "Downloading of remote configuration from %s failed."
777
msgstr "Преузимање удаљеног подешавања са „%s“ није успело."
778

779
#: ../gtk/audio_assistant.c:103
780
msgid "No voice detected"
781
msgstr "Глас није откривен"
782

783
#: ../gtk/audio_assistant.c:104
784
msgid "Too low"
785
msgstr "Сувише низак"
786

787
#: ../gtk/audio_assistant.c:105
788
msgid "Good"
789
msgstr "Добар"
790

791
#: ../gtk/audio_assistant.c:106
792
msgid "Too loud"
793
msgstr "Сувише гласан"
794

795
#: ../gtk/audio_assistant.c:188
796
msgid "Did you hear three beeps ?"
Gautier Pelloux-Prayer's avatar
Gautier Pelloux-Prayer committed
797
msgstr "Да ли сте чули три писка ?"
798

799
#: ../gtk/audio_assistant.c:299 ../gtk/audio_assistant.c:304
800
msgid "Sound preferences not found "
Gautier Pelloux-Prayer's avatar
Gautier Pelloux-Prayer committed
801
msgstr "Нисам пронашао поставке звука "
802

803
#: ../gtk/audio_assistant.c:313
804
msgid "Cannot launch system sound control "
Gautier Pelloux-Prayer's avatar
Gautier Pelloux-Prayer committed
805
msgstr "Не могу да покренем управљање звуком система "
806

807
#: ../gtk/audio_assistant.c:325
808
msgid ""
809
"Welcome!\n"
810
"This assistant will help you to configure audio settings for Linphone"
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
811
msgstr "Добро дошли!\nОвај помоћник ће вам помоћи да подесите поставке звука за Линфон"
812

813
#: ../gtk/audio_assistant.c:335
814
msgid "Capture device"
815
msgstr "Уређај за снимање"
816

817
#: ../gtk/audio_assistant.c:336
818
msgid "Recorded volume"
819
msgstr "Снимљени волумен"
820

821
#: ../gtk/audio_assistant.c:340
822
msgid "No voice"
823
msgstr "Нема гласа"
824

825
#: ../gtk/audio_assistant.c:341 ../gtk/audio_assistant.c:380
826
msgid "System sound preferences"
Gautier Pelloux-Prayer's avatar
Gautier Pelloux-Prayer committed
827
msgstr "Поставке звука система"
828

829
#: ../gtk/audio_assistant.c:376
830
msgid "Playback device"
831
msgstr "Уређај за пуштање"
832

833
#: ../gtk/audio_assistant.c:377
834
msgid "Play three beeps"
835
msgstr "Пусти три писка"
836

837
#: ../gtk/audio_assistant.c:410
838
msgid "Press the record button and say some words"
839
msgstr "Притисните дугме за снимање и реците нешто"
840

841
#: ../gtk/audio_assistant.c:411
842
msgid "Listen to your record voice"
843
msgstr "Слушајте ваш снимљени глас"
844

845
#: ../gtk/audio_assistant.c:412
846
msgid "Record"
Gautier Pelloux-Prayer's avatar
Gautier Pelloux-Prayer committed
847
msgstr "Сними"
848

849
#: ../gtk/audio_assistant.c:413
850
msgid "Play"
Gautier Pelloux-Prayer's avatar
Gautier Pelloux-Prayer committed
851
msgstr "Пусти"
852

853
#: ../gtk/audio_assistant.c:440
854
msgid "Let's start Linphone now"
855
msgstr "Хајде сада да покренемо Линфон"
856

857
#: ../gtk/audio_assistant.c:510
858
msgid "Audio Assistant"
859
msgstr "Помоћник звука"
860

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
861
#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:12
862
msgid "Audio assistant"
863
msgstr "Помоћник звука"
864

865
#: ../gtk/audio_assistant.c:525
866
msgid "Mic Gain calibration"
867
msgstr "Дотеривање појачања микрофона"
868

869
#: ../gtk/audio_assistant.c:531
870
msgid "Speaker volume calibration"
871
msgstr "Дотеривање јачине звука звучника"
872

873
#: ../gtk/audio_assistant.c:536
874
msgid "Record and Play"
875
msgstr "Снимите и пустите"
876

877
#: ../gtk/main.ui.h:1
878 879 880
msgid "Default"
msgstr "Основно"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
881
#: ../gtk/main.ui.h:2
882 883 884
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
885
#: ../gtk/main.ui.h:3
886 887 888
msgid "_Options"
msgstr "_Могућности"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
889
#: ../gtk/main.ui.h:4
890
msgid "Set configuration URI"
891
msgstr "Постави путању подешавања"
892

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
893
#: ../gtk/main.ui.h:5
894
msgid "Always start video"
895
msgstr "Увек покрени видео"
896

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
897
#: ../gtk/main.ui.h:6
898 899 900
msgid "Enable self-view"
msgstr "Укључи самовиђење"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
901
#: ../gtk/main.ui.h:7
902 903 904
msgid "_Help"
msgstr "По_моћ"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
905
#: ../gtk/main.ui.h:8
906 907 908
msgid "Show debug window"
msgstr "Прикажи прозорче прочишћавања"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
909
#: ../gtk/main.ui.h:9
910 911 912
msgid "_Homepage"
msgstr "_Матична страница"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
913
#: ../gtk/main.ui.h:10
914 915 916
msgid "Check _Updates"
msgstr "Провери _ажурирања"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
917
#: ../gtk/main.ui.h:11
918
msgid "Account assistant"
919
msgstr "Помоћник налога"
920

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
921
#: ../gtk/main.ui.h:13
922 923 924
msgid "SIP address or phone number:"
msgstr "СИП адреса или број телефона:"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
925
#: ../gtk/main.ui.h:14
926 927 928
msgid "Initiate a new call"
msgstr "Започните нови позив"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
929
#: ../gtk/main.ui.h:15
930 931 932
msgid "Contacts"
msgstr "Пријатељи"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
933
#: ../gtk/main.ui.h:16
934 935 936
msgid "Search"
msgstr "Тражи"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
937
#: ../gtk/main.ui.h:17
938 939 940
msgid "<b>Add contacts from directory</b>"
msgstr "<b>Додај пријатеље из директоријума</b>"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
941
#: ../gtk/main.ui.h:18
942 943 944
msgid "Add contact"
msgstr "Додај пријатеља"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
945
#: ../gtk/main.ui.h:19
946 947 948
msgid "Recent calls"
msgstr "Скорашњи позиви"

Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
949
#: ../gtk/main.ui.h:20
950 951 952 953
msgid "My current identity:"
msgstr "Мој тренутни идентитет:"

#: ../gtk/about.ui.h:1
954
msgid "About Linphone"
955
msgstr "О Линфону"
956 957

#: ../gtk/about.ui.h:2
958
msgid "(C) Belledonne Communications, 2010\n"
959
msgstr "(C) Беледоне комуникације, 2010\n"
960 961 962

#: ../gtk/about.ui.h:4
msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol."
Ghislain MARY's avatar
Ghislain MARY committed
963
msgstr "Интернет телефон са снимком који користи уобичајени СИП протокол (rfc3261)."
964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977

#: ../gtk/about.ui.h:5
msgid ""
"fr: Simon Morlat\n"
"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n"
"it: Alberto Zanoni <alberto.zanoni@-NO-SPAM-PLEASE!-tiscalinet.it>\n"
"de: Jean-Jacques Sarton &