sv.ts 51.5 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="sv">
<context>
    <name>About</name>
    <message>
        <source>ok</source>
8
        <translation>OK</translation>
9 10 11 12 13 14
    </message>
</context>
<context>
    <name>ActivateLinphoneSipAccountWithEmail</name>
    <message>
        <source>activateLinphoneSipAccount</source>
15
        <translation>AKTIVERA DITT LINPHONE-KONTO</translation>
16 17 18
    </message>
    <message>
        <source>confirmAction</source>
19
        <translation>AKTIVERA</translation>
20 21 22
    </message>
    <message>
        <source>activationSteps</source>
23
        <translation>För att aktivera ditt konto: Följ anvisningarna som vi skickade till %1, och klicka sedan nedan.</translation>
24 25 26 27 28 29
    </message>
</context>
<context>
    <name>ActivateLinphoneSipAccountWithPhoneNumber</name>
    <message>
        <source>activateLinphoneSipAccount</source>
30
        <translation>AKTIVERA DITT LINPHONE-KONTO</translation>
31 32 33
    </message>
    <message>
        <source>confirmAction</source>
34
        <translation>AKTIVERA</translation>
35 36 37
    </message>
    <message>
        <source>activationSteps</source>
38
        <translation>Vi har skickat ett SMS med en validerings kod till %1. För att slutföra din telefonnummerverifiering, ange 4 siffror koden nedan.</translation>
39 40 41 42 43 44
    </message>
</context>
<context>
    <name>App</name>
    <message>
        <source>commandLineOptionVerbose</source>
45
        <translation>logga till stdout viss felsökningsinformation under körning</translation>
46 47 48
    </message>
    <message>
        <source>commandLineOptionConfig</source>
49
        <translation>specificera linphone konfigurationsfilen som skall användas</translation>
50 51 52
    </message>
    <message>
        <source>applicationDescription</source>
53
        <translation>En gratis (libre) SIP-videotelefon.</translation>
54 55 56
    </message>
    <message>
        <source>commandLineOptionIconified</source>
57
        <translation>starta i systemfältet, visa inte huvudgränssnittet</translation>
58 59 60
    </message>
    <message>
        <source>commandLineOptionConfigArg</source>
61
        <translation>fil</translation>
62 63 64
    </message>
    <message>
        <source>commandLineOptionHelp</source>
65
        <translation>visa denna hjälp</translation>
66 67 68
    </message>
    <message>
        <source>commandLineOptionVersion</source>
69
        <translation>visa appversion</translation>
70 71 72
    </message>
    <message>
        <source>commandLineOptionCliHelp</source>
73
        <translation type="unfinished"></translation>
74 75 76
    </message>
    <message>
        <source>commandLineDescription</source>
77
        <translation type="unfinished"></translation>
78
    </message>
79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
    <message>
        <source>restore</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>quit</source>
        <translation>Avsluta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>settings</source>
        <translation>Inställningar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>about</source>
        <translation>Om</translation>
    </message>
95 96 97 98 99
</context>
<context>
    <name>AssistantAbstractView</name>
    <message>
        <source>back</source>
100
        <translation>TILLBAKA</translation>
101 102 103 104 105 106
    </message>
</context>
<context>
    <name>AssistantHome</name>
    <message>
        <source>useLinphoneSipAccount</source>
107
        <translation>ANVÄND ETT LINPHONE-KONTO</translation>
108 109 110
    </message>
    <message>
        <source>useOtherSipAccount</source>
111
        <translation>ANVÄND ETT SIP-KONTO</translation>
112 113 114
    </message>
    <message>
        <source>fetchRemoteConfiguration</source>
115
        <translation>HÄMTA FJÄRRKONFIGURATION</translation>
116 117 118
    </message>
    <message>
        <source>homeTitle</source>
119
        <translation>VÄLKOMMEN</translation>
120 121 122
    </message>
    <message>
        <source>homeDescription</source>
123
        <translation>Denna assistent hjälper dig att konfigurera och använda ditt linphone-konto.</translation>
124 125 126
    </message>
    <message>
        <source>createLinphoneSipAccount</source>
127
        <translation>SKAPA ETT LINPHONE-KONTO</translation>
128 129 130 131 132 133
    </message>
</context>
<context>
    <name>AssistantModel</name>
    <message>
        <source>loginWithUsernameFailed</source>
134
        <translation>Inloggningen misslyckades. Kontrollera ditt användarnamn/lösenord.</translation>
135 136 137
    </message>
    <message>
        <source>usernameStatusTooShort</source>
138
        <translation>För kort! (minst %1 tecken)</translation>
139 140 141
    </message>
    <message>
        <source>usernameStatusTooLong</source>
142
        <translation>För långt! (max %1 tecken)</translation>
143 144 145
    </message>
    <message>
        <source>usernameStatusInvalidCharacters</source>
146
        <translation>Ogiltiga tecken upptäckta. (regex: `%1`)</translation>
147 148 149
    </message>
    <message>
        <source>usernameStatusInvalid</source>
150
        <translation>Ogiltigt användarnamn.</translation>
151 152 153
    </message>
    <message>
        <source>passwordStatusTooShort</source>
154
        <translation>För kort! (minst %1 tecken)</translation>
155 156 157
    </message>
    <message>
        <source>passwordStatusTooLong</source>
158
        <translation>För långt! (max %1 tecken)</translation>
159 160 161
    </message>
    <message>
        <source>passwordStatusInvalidCharacters</source>
162
        <translation>Ogiltiga tecken upptäckta. (regex: `%1`)</translation>
163 164 165
    </message>
    <message>
        <source>passwordStatusMissingCharacters</source>
166
        <translation>Saknade tecken: `%1`.</translation>
167 168 169
    </message>
    <message>
        <source>requestFailed</source>
170
        <translation>Det gick inte att skicka förfrågan.</translation>
171 172 173
    </message>
    <message>
        <source>emailStatusMalformed</source>
174
        <translation>Felaktig e-postadress.</translation>
175 176 177
    </message>
    <message>
        <source>emailStatusMalformedInvalidCharacters</source>
178
        <translation>Felaktig e-postadress eller ogiltiga tecken.</translation>
179 180 181
    </message>
    <message>
        <source>cannotSendSms</source>
182
        <translation>Serverfel: det går inte att skicka sms.</translation>
183 184 185
    </message>
    <message>
        <source>accountAlreadyExists</source>
186
        <translation>Detta konto finns redan.</translation>
187 188 189
    </message>
    <message>
        <source>smsActivationFailed</source>
190
        <translation>SMS-aktivering misslyckades!</translation>
191 192 193
    </message>
    <message>
        <source>emailActivationFailed</source>
194
        <translation>Kontrollera att du har validerat ditt konto eller försök igen.</translation>
195 196 197
    </message>
    <message>
        <source>phoneNumberStatusInvalid</source>
198
        <translation>Ogiltigt telefonnummer!</translation>
199 200 201
    </message>
    <message>
        <source>phoneNumberStatusTooShort</source>
202
        <translation>För kort!</translation>
203 204 205
    </message>
    <message>
        <source>phoneNumberStatusTooLong</source>
206
        <translation>För långt!</translation>
207 208 209
    </message>
    <message>
        <source>phoneNumberStatusInvalidCountryCode</source>
210
        <translation>Ogiltig landskod!</translation>
211 212 213
    </message>
    <message>
        <source>loginWithPhoneNumberFailed</source>
214
        <translation>Inloggningen misslyckades. Kolla ditt telefonnummer.</translation>
215 216 217 218 219 220
    </message>
</context>
<context>
    <name>AuthenticationRequest</name>
    <message>
        <source>cancel</source>
221
        <translation>AVBRYT</translation>
222 223 224
    </message>
    <message>
        <source>confirm</source>
225
        <translation>LOGGA IN</translation>
226 227 228
    </message>
    <message>
        <source>identityLabel</source>
229
        <translation>Identitet</translation>
230 231 232
    </message>
    <message>
        <source>passwordLabel</source>
233
        <translation>Lösenord</translation>
234 235 236
    </message>
    <message>
        <source>authenticationRequestDescription</source>
237
        <translation>Det går inte att autentisera. Verifiera ditt lösenord.</translation>
238 239 240
    </message>
    <message>
        <source>userIdLabel</source>
241
        <translation>Användar-ID (valfritt)</translation>
242 243 244
    </message>
    <message>
        <source>realmLabel</source>
245
        <translation type="unfinished"></translation>
246 247 248 249 250 251
    </message>
</context>
<context>
    <name>CallModel</name>
    <message>
        <source>callStatsCodec</source>
252
        <translation type="unfinished"></translation>
253 254 255
    </message>
    <message>
        <source>callStatsUploadBandwidth</source>
256
        <translation type="unfinished"></translation>
257 258 259
    </message>
    <message>
        <source>callStatsDownloadBandwidth</source>
260
        <translation type="unfinished"></translation>
261 262 263
    </message>
    <message>
        <source>callStatsEstimatedDownloadBandwidth</source>
264
        <translation type="unfinished"></translation>
265 266 267
    </message>
    <message>
        <source>callStatsIceState</source>
268
        <translation type="unfinished"></translation>
269 270 271
    </message>
    <message>
        <source>callStatsIpFamily</source>
272
        <translation>IP-familj</translation>
273 274 275
    </message>
    <message>
        <source>callStatsSenderLossRate</source>
276
        <translation type="unfinished"></translation>
277 278 279
    </message>
    <message>
        <source>callStatsReceiverLossRate</source>
280
        <translation type="unfinished"></translation>
281 282 283
    </message>
    <message>
        <source>callStatsJitterBuffer</source>
284
        <translation type="unfinished"></translation>
285 286 287
    </message>
    <message>
        <source>callStatsSentVideoDefinition</source>
288
        <translation type="unfinished"></translation>
289 290 291
    </message>
    <message>
        <source>callStatsReceivedVideoDefinition</source>
292
        <translation type="unfinished"></translation>
293 294 295
    </message>
    <message>
        <source>iceStateNotActivated</source>
296
        <translation>Inte aktiverad</translation>
297 298 299
    </message>
    <message>
        <source>iceStateFailed</source>
300
        <translation>Misslyckades</translation>
301 302 303
    </message>
    <message>
        <source>iceStateInProgress</source>
304
        <translation type="unfinished"></translation>
305 306 307
    </message>
    <message>
        <source>iceStateReflexiveConnection</source>
308
        <translation type="unfinished"></translation>
309 310 311
    </message>
    <message>
        <source>iceStateHostConnection</source>
312
        <translation type="unfinished"></translation>
313 314 315
    </message>
    <message>
        <source>iceStateRelayConnection</source>
316
        <translation type="unfinished"></translation>
317 318 319
    </message>
    <message>
        <source>iceStateInvalid</source>
320
        <translation>Ogiltig</translation>
321 322 323
    </message>
    <message>
        <source>callErrorDeclined</source>
324
        <translation type="unfinished"></translation>
325 326 327
    </message>
    <message>
        <source>callErrorNotFound</source>
328
        <translation type="unfinished"></translation>
329 330 331
    </message>
    <message>
        <source>callErrorBusy</source>
332
        <translation type="unfinished"></translation>
333 334 335
    </message>
    <message>
        <source>callErrorNotAcceptable</source>
336
        <translation type="unfinished"></translation>
337 338 339
    </message>
    <message>
        <source>callStatsReceivedFramerate</source>
340
        <translation>Mottagen bildfrekvens</translation>
341 342 343
    </message>
    <message>
        <source>callStatsSentFramerate</source>
344
        <translation>Skickad bildfrekvens</translation>
345 346 347 348 349 350
    </message>
</context>
<context>
    <name>CallSipAddress</name>
    <message>
        <source>cancel</source>
351
        <translation>AVBRYT</translation>
352 353 354
    </message>
    <message>
        <source>callSipAddressDescription</source>
355
        <translation>Starta ett nytt samtal.</translation>
356 357 358 359 360 361
    </message>
</context>
<context>
    <name>CallStatistics</name>
    <message>
        <source>audioStatsLabel</source>
362
        <translation>Ljud</translation>
363 364 365
    </message>
    <message>
        <source>videoStatsLabel</source>
366
        <translation>Video</translation>
367 368 369 370 371 372
    </message>
</context>
<context>
    <name>CallTransfer</name>
    <message>
        <source>cancel</source>
373
        <translation>AVBRYT</translation>
374 375 376
    </message>
    <message>
        <source>callTransferDescription</source>
377
        <translation>Vill du överföra detta samtalet?</translation>
378 379 380 381 382 383
    </message>
</context>
<context>
    <name>Calls</name>
    <message>
        <source>acceptAudioCall</source>
384
        <translation>ACCEPTERA LJUDSAMTAL</translation>
385 386 387
    </message>
    <message>
        <source>acceptVideoCall</source>
388
        <translation>ACCEPTERA VIDEOSAMTAL</translation>
389 390 391
    </message>
    <message>
        <source>terminateCall</source>
392
        <translation>LÄGG </translation>
393 394 395
    </message>
    <message>
        <source>resumeCall</source>
396
        <translation>ÅTERUPPTA SAMTAL</translation>
397 398 399
    </message>
    <message>
        <source>transferCall</source>
400
        <translation>ÖVERFÖR SAMTAL</translation>
401 402 403
    </message>
    <message>
        <source>pauseCall</source>
404
        <translation>PAUSA SAMTAL</translation>
405 406 407 408 409 410
    </message>
</context>
<context>
    <name>CallsWindow</name>
    <message>
        <source>callsTitle</source>
411
        <translation>Samtal</translation>
412 413 414
    </message>
    <message>
        <source>acceptClosingDescription</source>
415
        <translation>Är du säker  att du vill avsluta alla samtal?</translation>
416 417 418 419 420 421
    </message>
</context>
<context>
    <name>Chat</name>
    <message>
        <source>newMessagePlaceholder</source>
422
        <translation>Ange ditt meddelande</translation>
423 424 425
    </message>
    <message>
        <source>noFileTransferUrl</source>
426
        <translation type="unfinished"></translation>
427 428 429
    </message>
    <message>
        <source>isComposing</source>
430
        <translation>%1 skriver...</translation>
431 432 433 434 435 436
    </message>
</context>
<context>
    <name>Cli</name>
    <message>
        <source>linphoneCliDescription</source>
437
        <translation>Sätt att styra Linphone-programmet via kommandoraden.</translation>
438 439 440
    </message>
    <message>
        <source>uriCommandLineSyntax</source>
441
        <translation>linphone-sip:&lt;sip-address&gt;?method=&lt;method&gt;([&amp;&lt;argument&gt;=&lt;base64-value&gt;]*)</translation>
442 443 444
    </message>
    <message>
        <source>cliCommandLineSyntax</source>
445
        <translation>linphone &quot;&lt;method&gt; ([&lt;argument&gt;=&lt;value&gt;]*)&quot;</translation>
446 447 448
    </message>
    <message>
        <source>commandsName</source>
449
        <translation type="unfinished"></translation>
450 451 452
    </message>
    <message>
        <source>showFunctionDescription</source>
453
        <translation type="unfinished"></translation>
454 455 456
    </message>
    <message>
        <source>callFunctionDescription</source>
457
        <translation type="unfinished"></translation>
458 459 460
    </message>
    <message>
        <source>initiateConferenceFunctionDescription</source>
461
        <translation type="unfinished"></translation>
462 463 464
    </message>
    <message>
        <source>joinConferenceFunctionDescription</source>
465
        <translation type="unfinished"></translation>
466 467 468
    </message>
    <message>
        <source>joinConferenceAsFunctionDescription</source>
469
        <translation type="unfinished"></translation>
470 471 472 473 474 475
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodecsViewer</name>
    <message>
        <source>codecMime</source>
476
        <translation>Namn</translation>
477 478 479
    </message>
    <message>
        <source>codecEncoderDescription</source>
480
        <translation>Beskrivning</translation>
481 482 483
    </message>
    <message>
        <source>codecEncoderClockRate</source>
484
        <translation type="unfinished"></translation>
485 486 487
    </message>
    <message>
        <source>codecBitrate</source>
488
        <translation>Bithastighet (Kbit/s)</translation>
489 490 491
    </message>
    <message>
        <source>codecRecvFmtp</source>
492
        <translation>Parametrar</translation>
493 494 495
    </message>
    <message>
        <source>codecStatus</source>
496
        <translation>Status</translation>
497 498 499 500 501 502
    </message>
</context>
<context>
    <name>Conference</name>
    <message>
        <source>conferenceTitle</source>
503
        <translation>KONFERENS</translation>
504 505 506 507 508 509
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConferenceControls</name>
    <message>
        <source>conference</source>
510
        <translation>KONFERENS</translation>
511 512 513 514 515 516
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConferenceManager</name>
    <message>
        <source>conferenceManagerDescription</source>
517
        <translation>Hantera deltagare till din konferens.</translation>
518 519 520
    </message>
    <message>
        <source>cancel</source>
521
        <translation>AVBRYT</translation>
522 523 524
    </message>
    <message>
        <source>confirm</source>
525
        <translation>BÖRJA</translation>
526 527 528 529 530 531
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConfirmDialog</name>
    <message>
        <source>cancel</source>
532
        <translation>AVBRYT</translation>
533 534 535
    </message>
    <message>
        <source>confirm</source>
536
        <translation>BEKRÄFTA</translation>
537 538 539 540 541 542
    </message>
</context>
<context>
    <name>ContactEdit</name>
    <message>
        <source>removeContactDescription</source>
543
        <translation>Vill du verkligen ta bort denna kontakt från din adressbok?</translation>
544 545 546
    </message>
    <message>
        <source>sipAccounts</source>
547
        <translation>SIP-KONTO(N)</translation>
548 549 550
    </message>
    <message>
        <source>address</source>
551
        <translation>ADRESS</translation>
552 553 554
    </message>
    <message>
        <source>emails</source>
555
        <translation>E-POSTADRESS(ER)</translation>
556 557 558
    </message>
    <message>
        <source>webSites</source>
559
        <translation>WEBBPLATS(ER)</translation>
560 561 562
    </message>
    <message>
        <source>avatarChooserTitle</source>
563
        <translation>Välj din avatar</translation>
564 565 566
    </message>
    <message>
        <source>companies</source>
567
        <translation>FÖRETAG</translation>
568 569 570
    </message>
    <message>
        <source>save</source>
571
        <translation>SPARA</translation>
572 573 574
    </message>
    <message>
        <source>cancel</source>
575
        <translation>AVBRYT</translation>
576 577 578
    </message>
    <message>
        <source>sipAccountsPlaceholder</source>
579
        <translation>SIP-konto</translation>
580 581 582
    </message>
    <message>
        <source>companiesPlaceholder</source>
583
        <translation>Företag</translation>
584 585 586
    </message>
    <message>
        <source>emailsPlaceholder</source>
587
        <translation>E-post</translation>
588 589 590
    </message>
    <message>
        <source>webSitesPlaceholder</source>
591
        <translation>Webbplats</translation>
592 593 594
    </message>
    <message>
        <source>street</source>
595
        <translation>Väg</translation>
596 597 598
    </message>
    <message>
        <source>postalCode</source>
599
        <translation>Postnummer</translation>
600 601 602
    </message>
    <message>
        <source>country</source>
603
        <translation>Land</translation>
604 605 606
    </message>
    <message>
        <source>locality</source>
607
        <translation>Lokalitet</translation>
608 609
    </message>
    <message>
Ronan's avatar
Ronan committed
610
        <source>abortEditDescriptionText</source>
611
        <translation>Är du säker  att du vill avbryta kontaktändringen?</translation>
612 613 614 615 616 617
    </message>
</context>
<context>
    <name>Contacts</name>
    <message>
        <source>searchContactPlaceholder</source>
618
        <translation>Sök kontakt</translation>
619 620 621
    </message>
    <message>
        <source>selectAllContacts</source>
622
        <translation>Alla</translation>
623 624 625
    </message>
    <message>
        <source>selectConnectedContacts</source>
626
        <translation>Ansluten</translation>
627 628 629
    </message>
    <message>
        <source>addContact</source>
630
        <translation>LÄGG TILL KONTAKT</translation>
631 632 633
    </message>
    <message>
        <source>removeContactDescription</source>
634
        <translation>Vill du verkligen ta bort denna kontakt från din adressbok?</translation>
635 636 637 638 639 640
    </message>
</context>
<context>
    <name>Conversation</name>
    <message>
        <source>displayCallsAndMessages</source>
641
        <translation>ALLA</translation>
642 643 644
    </message>
    <message>
        <source>displayCalls</source>
645
        <translation>SAMTAL</translation>
646 647 648
    </message>
    <message>
        <source>displayMessages</source>
649
        <translation>MEDDELANDEN</translation>
650 651 652
    </message>
    <message>
        <source>removeAllEntriesDescription</source>
653
        <translation>Är du säker  att du vill rensa den här historiken?</translation>
654 655 656 657 658 659
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateLinphoneSipAccount</name>
    <message>
        <source>createLinphoneSipAccountDescription</source>
660
        <translation>Hur vill du skapa ditt konto?</translation>
661 662 663
    </message>
    <message>
        <source>createLinphoneSipAccountTitle</source>
664
        <translation>SKAPA ETT LINPHONE-KONTO</translation>
665 666 667
    </message>
    <message>
        <source>withPhoneNumber</source>
668
        <translation>MED ETT TELEFONNUMMER</translation>
669 670 671
    </message>
    <message>
        <source>withEmailAddress</source>
672
        <translation>MED E-POSTADRESS</translation>
673 674 675 676 677 678
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateLinphoneSipAccountWithEmail</name>
    <message>
        <source>createLinphoneSipAccountTitle</source>
679
        <translation>SKAPA ETT LINPHONE-KONTO</translation>
680 681 682
    </message>
    <message>
        <source>confirmAction</source>
683
        <translation>SKAPA</translation>
684 685 686
    </message>
    <message>
        <source>usernameLabel</source>
687
        <translation>Användarnamn</translation>
688 689 690
    </message>
    <message>
        <source>emailLabel</source>
691
        <translation>E-post</translation>
692 693 694
    </message>
    <message>
        <source>passwordLabel</source>
695
        <translation>Lösenord</translation>
696 697 698
    </message>
    <message>
        <source>passwordConfirmationLabel</source>
699
        <translation>Lösenordsbekräftelse</translation>
700 701 702
    </message>
    <message>
        <source>passwordConfirmationError</source>
703
        <translation>Lösenorden du angav matchade inte.</translation>
704 705 706
    </message>
    <message>
        <source>quitWarning</source>
707
        <translation>Ditt konto har skapats men har ännu inte validerats. Är du säker  att du vill avsluta den här vyn?</translation>
708 709 710
    </message>
    <message>
        <source>displayNameLabel</source>
711
        <translation>Visningsnamn (valfritt)</translation>
712 713 714 715 716 717
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateLinphoneSipAccountWithPhoneNumber</name>
    <message>
        <source>createLinphoneSipAccountTitle</source>
718
        <translation>SKAPA ETT LINPHONE-KONTO</translation>
719 720 721
    </message>
    <message>
        <source>countryLabel</source>
722
        <translation>Land</translation>
723 724 725
    </message>
    <message>
        <source>phoneNumberLabel</source>
726
        <translation>Telefonnummer</translation>
727 728 729
    </message>
    <message>
        <source>usernameLabel</source>
730
        <translation>Användarnamn</translation>
731 732 733
    </message>
    <message>
        <source>displayNameLabel</source>
734
        <translation>Visningsnamn (valfritt)</translation>
735 736 737
    </message>
    <message>
        <source>confirmAction</source>
738
        <translation>SKAPA</translation>
739 740 741
    </message>
    <message>
        <source>quitWarning</source>
742
        <translation>Ditt konto har skapats men har ännu inte validerats. Om du avslutar den här vyn måste du manuellt lägga till och validera ditt konto inom 24 timmar.</translation>
743 744 745 746 747 748
    </message>
</context>
<context>
    <name>DroppableTextArea</name>
    <message>
        <source>fileChooserTitle</source>
749
        <translation>Välj en eller flera filer</translation>
750 751 752
    </message>
    <message>
        <source>dropYourAttachment</source>
753
        <translation>Släpp din bilaga</translation>
754 755 756
    </message>
    <message>
        <source>attachmentTooltip</source>
757
        <translation>Skicka en fil</translation>
758 759 760 761 762 763
    </message>
</context>
<context>
    <name>Event</name>
    <message>
        <source>incomingCall</source>
764
        <translation>Inkommande samtal</translation>
765 766 767
    </message>
    <message>
        <source>outgoingCall</source>
768
        <translation>Utgående samtal</translation>
769 770 771
    </message>
    <message>
        <source>declinedIncomingCall</source>
772
        <translation>Avböjt inkommande samtal</translation>
773 774 775
    </message>
    <message>
        <source>declinedOutgoingCall</source>
776
        <translation>Avböjt utgående samtal</translation>
777 778 779
    </message>
    <message>
        <source>endedCall</source>
780
        <translation>Avslutat samtal</translation>
781 782 783
    </message>
    <message>
        <source>missedIncomingCall</source>
784
        <translation>Missat inkommande samtal</translation>
785 786 787
    </message>
    <message>
        <source>missedOutgoingCall</source>
788
        <translation>Missat utgående samtal</translation>
789 790 791 792 793 794
    </message>
</context>
<context>
    <name>FetchRemoteConfiguration</name>
    <message>
        <source>confirmAction</source>
795
        <translation>HÄMTA</translation>
796 797 798
    </message>
    <message>
        <source>fetchRemoteConfigurationTitle</source>
799
        <translation>HÄMTA FJÄRRKONFIGURATION</translation>
800 801 802
    </message>
    <message>
        <source>urlLabel</source>
803
        <translation>WEBBADRESS</translation>
804 805 806
    </message>
    <message>
        <source>remoteProvisioningError</source>
807
        <translation type="unfinished"></translation>
808 809 810
    </message>
    <message>
        <source>remoteProvisioningUpdateDescription</source>
811
        <translation>Det är nödvändigt att starta om programmet. Vill du starta om nu?</translation>
812 813 814 815 816 817
    </message>
</context>
<context>
    <name>Home</name>
    <message>
        <source>howToDescription</source>
818
        <translation>Behöver du hjälp med hur du använder Linphone?</translation>
819 820 821
    </message>
    <message>
        <source>howToTitle</source>
822
        <translation>HUR DU ANVÄNDER LINPHONE</translation>
823 824 825
    </message>
    <message>
        <source>inviteDescription</source>
826
        <translation>Bjud in dina vänner  Linphone.</translation>
827 828 829
    </message>
    <message>
        <source>inviteTitle</source>
830
        <translation>BJUD IN DINA VÄNNER</translation>
831 832 833
    </message>
    <message>
        <source>accountAssistantDescription</source>
834
        <translation>Skapa eller hantera ditt Linphone-konto.</translation>
835 836 837
    </message>
    <message>