Source

Target

Commits (1)
Showing with 563 additions and 238 deletions
......@@ -1171,6 +1171,36 @@ This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<translation>Ungültige Referenz der Buttongruppe &apos;%1&apos;, referenziert von &apos;%2&apos;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAxWidgetPlugin</name>
<message>
<source>ActiveX control</source>
<translation>ActiveX-Steuerelement</translation>
</message>
<message>
<source>ActiveX control widget</source>
<translation>ActiveX-Widget</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAxWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Set Control</source>
<translation>Steuerelement setzen</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Control</source>
<translation>Steuerelement zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Licensed Control</source>
<translation>Steuerelement erfordert Lizenz</translation>
</message>
<message>
<source>The control requires a design-time license</source>
<translation>Dieses Steuerelement erfordert eine Lizenz zur Entwurfszeit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
......@@ -1499,6 +1529,25 @@ Möchten Sie es noch einmal versuchen?</translation>
<translation>Font für Dockfenster</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerAxWidget</name>
<message>
<source>Reset control</source>
<translation>Steuerelement zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Set control</source>
<translation>Steuerelement setzen</translation>
</message>
<message>
<source>Control loaded</source>
<translation>Steuerelement geladen</translation>
</message>
<message>
<source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of &quot;%3&quot;.</source>
<translation>Beim Ausführen eines Meta-Aufrufs des Typs %1, Index %2 von &quot;%3&quot; trat eine eine COM-Ausnahme auf.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerFormBuilder</name>
<message>
......@@ -3844,8 +3893,8 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
<translation>Ungültiges Formular</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Perhaps you forgot to create a layout?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Das Formular enthält freistehende Layoutelemente.&lt;br&gt;Sie werden &lt;b&gt;nicht&lt;/b&gt; gespeichert.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Haben Sie möglicherweise vergessen, ein Layout zu erstellen?&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;This file contains top level spacers.&lt;br/&gt;They will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Perhaps you forgot to create a layout?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Das Formular enthält freistehende Layoutelemente.&lt;br/&gt;Sie werden &lt;b&gt;nicht&lt;/b&gt; gespeichert.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Haben Sie möglicherweise vergessen, ein Layout zu erstellen?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -4723,46 +4772,57 @@ ate the goose who was loose.</translation>
<name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name>
<message>
<source>Preview Window</source>
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>Vorschaufenster</translation>
</message>
<message>
<source>LineEdit</source>
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>LineEdit</translation>
</message>
<message>
<source>ComboBox</source>
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>ComboBox</translation>
</message>
<message>
<source>PushButton</source>
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>PushButton</translation>
</message>
<message>
<source>ButtonGroup2</source>
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>ButtonGroup2</translation>
</message>
<message>
<source>CheckBox1</source>
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>CheckBox1</translation>
</message>
<message>
<source>CheckBox2</source>
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>CheckBox2</translation>
</message>
<message>
<source>ButtonGroup</source>
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>ButtonGroup</translation>
</message>
<message>
<source>RadioButton1</source>
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>RadioButton1</translation>
</message>
<message>
<source>RadioButton2</source>
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>RadioButton2</translation>
</message>
<message>
<source>RadioButton3</source>
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>RadioButton3</translation>
</message>
</context>
......@@ -5190,6 +5250,10 @@ Klasse: %2</translation>
<source>Justify</source>
<translation>Blocksatz</translation>
</message>
<message>
<source>Right to Left</source>
<translation>Schreibrichtung rechts nach links</translation>
</message>
<message>
<source>Superscript</source>
<translation>Hochstellung</translation>
......
......@@ -291,6 +291,33 @@ Es wird mit einer einfachen Universalform gearbeitet.</translation>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Linguist</name>
<message>
<source>GNU Gettext localization files</source>
<translation>GNU-Gettext-Übersetzungsdateien</translation>
</message>
<message>
<source>GNU Gettext localization template files</source>
<translation>Vorlagen für GNU-Gettext-Übersetzungsdateien</translation>
</message>
<message>
<source>Compiled Qt translations</source>
<translation>Kompilierte Qt-Übersetzungen</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Linguist &apos;Phrase Book&apos;</source>
<translation>Qt-Linguist-Wörterbuch</translation>
</message>
<message>
<source>Qt translation sources</source>
<translation>Qt-Übersetzungsdateien</translation>
</message>
<message>
<source>XLIFF localization files</source>
<translation>XLIFF-Übersetzungsdateien</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
......@@ -1425,10 +1452,6 @@ Zeile: %2</translation>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Compiled Qt translations</source>
<translation>Kompilierte Qt-Übersetzungen</translation>
</message>
<message>
<source>Translation files (%1);;</source>
<translation>Übersetzungsdateien (%1);;</translation>
......@@ -1441,34 +1464,6 @@ Zeile: %2</translation>
<source>Qt Linguist</source>
<translation>Qt Linguist</translation>
</message>
<message>
<source>GNU Gettext localization files</source>
<translation>GNU-Gettext-Übersetzungsdateien</translation>
</message>
<message>
<source>GNU Gettext localization template files</source>
<translation>Vorlagen für GNU-Gettext-Übersetzungsdateien</translation>
</message>
<message>
<source>Qt translation sources (format 1.1)</source>
<translation>Qt-Übersetzungsdateien (Formatversion 1.1)</translation>
</message>
<message>
<source>Qt translation sources (format 2.0)</source>
<translation>Qt-Übersetzungsdateien (Formatversion 2.0)</translation>
</message>
<message>
<source>Qt translation sources (latest format)</source>
<translation>Qt-Übersetzungsdateien (aktuelles Format)</translation>
</message>
<message>
<source>XLIFF localization files</source>
<translation>XLIFF-Übersetzungsdateien</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Linguist &apos;Phrase Book&apos;</source>
<translation>Qt-Linguist-Wörterbuch</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceCodeView</name>
......
......@@ -8,6 +8,37 @@
<translation>Schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
<message>
<source>Services</source>
<translation>Dienste</translation>
</message>
<message>
<source>Hide %1</source>
<translation>%1 ausblenden</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Others</source>
<translation>Andere ausblenden</translation>
</message>
<message>
<source>Show All</source>
<translation>Alle anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences...</source>
<translation>Einstellungen...</translation>
</message>
<message>
<source>Quit %1</source>
<translation>%1 beenden</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>Über %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
......@@ -120,6 +151,45 @@
<translation>Die Qt-Bibliothek ist inkompatibel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCocoaMenuItem</name>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>Über Qt</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Über</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation>Konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>Preference</source>
<translation>Einstellung</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
<source>Setting</source>
<translation>Einstellung</translation>
</message>
<message>
<source>Setup</source>
<translation>Einrichten</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Beenden</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>Verlassen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
......@@ -524,6 +594,14 @@
<source>Destination file exists</source>
<translation>Die Zieldatei existiert bereits</translation>
</message>
<message>
<source>Error while renaming.</source>
<translation>Fehler beim Umbenennen.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to restore from %1: %2</source>
<translation>Die Datei konnte nicht von %1 wieder hergestellt werden: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Will not rename sequential file using block copy</source>
<translation>Eine sequentielle Datei wird nicht durch blockweises Kopieren umbenannt</translation>
......@@ -774,6 +852,18 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Left</source>
<translation>Alt+Left</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Right</source>
<translation>Alt+Right</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Up</source>
<translation>Alt+Up</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
......@@ -1426,6 +1516,10 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<source>too deeply nested document</source>
<translation>Das Dokument ist zu tief geschachtelt</translation>
</message>
<message>
<source>too large document</source>
<translation>zu großes Dokument</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLibrary</name>
......@@ -2558,10 +2652,6 @@ Soll sie überschrieben werden?</translation>
<source>Export to PDF</source>
<translation>PDF exportieren</translation>
</message>
<message>
<source>Export to PostScript</source>
<translation>PostScript exportieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesWidget</name>
......@@ -3183,6 +3273,17 @@ Soll sie überschrieben werden?</translation>
<translation>Die Anzahl der Parameter ist falsch</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSaveFile</name>
<message>
<source>Existing file %1 is not writable</source>
<translation>Die existierende Datei %1 ist nicht schreibbar</translation>
</message>
<message>
<source>Writing canceled by application</source>
<translation>Das Schreiben wurde von der Anwendung abgebrochen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScrollBar</name>
<message>
......@@ -4189,6 +4290,10 @@ Soll sie überschrieben werden?</translation>
<source>Meta</source>
<translation>Meta</translation>
</message>
<message>
<source>Num</source>
<translation>Zahlenblock</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
......@@ -4719,6 +4824,10 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<source>Unable to decrypt data: %1</source>
<translation>Die Daten konnten nicht entschlüsselt werden: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
<translation>Die TLS/SSL-Verbindung wurde geschlossen</translation>
</message>
<message>
<source>Error while reading: %1</source>
<translation>Beim Lesen ist ein Fehler aufgetreten: %1</translation>
......
This diff is collapsed.
......@@ -19,6 +19,122 @@
<translation>PCM-Audiodaten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BbCameraAudioEncoderSettingsControl</name>
<message>
<source>No compression</source>
<translation>Keine Kompression</translation>
</message>
<message>
<source>AAC compression</source>
<translation>AAC-Kompression</translation>
</message>
<message>
<source>PCM uncompressed</source>
<translation>Unkomprimiertes PCM</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BbCameraMediaRecorderControl</name>
<message>
<source>Unable to retrieve mute status</source>
<translation>Status der Stummschaltung kann nicht bestimmt werden</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to retrieve audio input volume</source>
<translation>Lautstärke des Audio-Eingangs kann nicht bestimmt werden</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to set mute status</source>
<translation>Status der Stummschaltung kann nicht gesetzt werden</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to set audio input volume</source>
<translation>Lautstärke des Audio-Eingangs kann nicht gesetzt werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BbCameraSession</name>
<message>
<source>Camera provides image in unsupported format</source>
<translation>Die Kamera liefert Bilddaten in einem nicht unterstützten Format</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load JPEG data from frame</source>
<translation>Es konnten keine JPEG-Daten vom Bild geladen werden</translation>
</message>
<message>
<source>Camera not ready</source>
<translation>Kamera nicht bereit</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to apply video settings</source>
<translation>Die Videoeinstellungen können nicht vorgenommen werden</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open destination file:
%1</source>
<translation>Die Zieldatei konnte nicht geöffnet werden:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open camera</source>
<translation>Die Kamera kann nicht geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to retrieve native camera orientation</source>
<translation>Die gerätespezifische Ausrichtung der Kamera kann nicht bestimmt werden</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to close camera</source>
<translation>Die Kamera kann nicht geschlossen werden</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start video recording</source>
<translation>Die Videoaufaufzeichnung kann nicht gestartet werden</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to stop video recording</source>
<translation>Die Videoaufaufzeichnung kann nicht angehalten werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BbCameraVideoEncoderSettingsControl</name>
<message>
<source>No compression</source>
<translation>Keine Kompression</translation>
</message>
<message>
<source>AVC1 compression</source>
<translation>AVC1-Kompression</translation>
</message>
<message>
<source>H264 compression</source>
<translation>H264-Kompression</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BbImageEncoderControl</name>
<message>
<source>JPEG image</source>
<translation>JPEG-Bild</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BbVideoDeviceSelectorControl</name>
<message>
<source>Front Camera</source>
<translation>Vordere Kamera</translation>
</message>
<message>
<source>Rear Camera</source>
<translation>Hintere Kamera</translation>
</message>
<message>
<source>Desktop Camera</source>
<translation>Tischkamera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CameraBinImageCapture</name>
<message>
......