Commit 59bd062d authored by Massimo Callegari's avatar Massimo Callegari Committed by The Qt Project
Browse files

Updated Italian translation


Change-Id: Idb7fd0758b855c5bb78ac0dc5b1093941a90218f
Reviewed-by: default avatarLuigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>
Reviewed-by: default avatarGiuseppe D'Angelo <giuseppe.dangelo@kdab.com>
Showing with 1098 additions and 3 deletions
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="it_IT">
<context>
<name>QCLuceneResultWidget</name>
<message>
<location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+110"/>
<source>Search Results</source>
<translation>Risultati della ricerca</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Note:</source>
<translation>Nota:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
<translation>I risultati della ricerca potrebbero non essere completi perchè è ancora in corso l&apos;indicizzazione della documentazione!</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Your search did not match any documents.</source>
<translation>La tua ricerca non ha trovato corrispondenze in nessun documento.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
<translation>(La causa di ciò potrebbe essere che l&apos;indicizzazione della documentazione è ancora in corso.)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelp</name>
<message>
<location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelp_global.cpp" line="+62"/>
<source>Untitled</source>
<translation>Senza titolo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpCollectionHandler</name>
<message>
<location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpcollectionhandler.cpp" line="+79"/>
<source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet!</source>
<translation>Il file di collezione &apos;%1&apos; non è ancora stato configurato!</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Cannot load sqlite database driver!</source>
<translation>Impossibile caricare il driver per i database sqlite!</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<location line="+52"/>
<source>Cannot open collection file: %1</source>
<translation>Impossibile caricare il file di collezione: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-40"/>
<source>Cannot create tables in file %1!</source>
<translation>Impossibile creare tabelle nel file %1!</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>The collection file &apos;%1&apos; already exists!</source>
<translation>Il file di collezione &apos;%1&apos; esiste già!</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Cannot create directory: %1</source>
<translation>Impossibile creare la cartella: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Cannot copy collection file: %1</source>
<translation>Impossibile copiare il file di collezione: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+119"/>
<source>Unknown filter &apos;%1&apos;!</source>
<translation>Filtro sconosciuto &apos;%1&apos;!</translation>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<source>Cannot register filter %1!</source>
<translation>Impossibile registrare il filtro %1!</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Cannot open documentation file %1!</source>
<translation>Impossibile aprire il file %1 della documentazione!</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;!</source>
<translation>Il file &apos;%1&apos; della documentazione non è valido!</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>The namespace %1 was not registered!</source>
<translation>Il namespace %1 non è stato registrato!</translation>
</message>
<message>
<location line="+120"/>
<source>Namespace %1 already exists!</source>
<translation>Il namespace %1 esiste già!</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;!</source>
<translation>Impossibile registrare il namespace &apos;%1&apos;!</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize!</source>
<translation>Impossibile aprire il database &apos;%1&apos; per l&apos;ottimizzazione!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpDBReader</name>
<message>
<location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpdbreader.cpp" line="+99"/>
<source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
<extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
<translation>Impossibile aprire il database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpEngineCore</name>
<message>
<location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpenginecore.cpp" line="+122"/>
<source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
<translation>Impossibile aprire il file %1 della documentazione: %2!</translation>
</message>
<message>
<location line="+404"/>
<source>The specified namespace does not exist!</source>
<translation>Il namespace specificato non esiste!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpGenerator</name>
<message>
<location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpgenerator.cpp" line="+158"/>
<source>Invalid help data!</source>
<translation>Dati della guida non validi!</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>No output file name specified!</source>
<translation>Nessun nome del file di output specificato!</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
<translation>Il file %1 non può essere sovrascritto!</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Building up file structure...</source>
<translation>Costruzione della struttura del file...</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Cannot open data base file %1!</source>
<translation>Impossibile aprire il file %1 del database!</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Cannot register namespace %1!</source>
<translation>Impossibile registrare il namespace %1!</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Insert custom filters...</source>
<translation>Inserimento di filtri personalizzati...</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
<translation>Inserimento dei dati della guida per la sezione del filtro (%1 di %2)...</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Documentation successfully generated.</source>
<translation>La documentazione è stata generata correttamente.</translation>
</message>
<message>
<location line="+72"/>
<source>Some tables already exist!</source>
<translation>Alcune tabelle esistono già!</translation>
</message>
<message>
<location line="+61"/>
<source>Cannot create tables!</source>
<translation>Impossibile creare le tabelle!</translation>
</message>
<message>
<location line="+86"/>
<source>Cannot register virtual folder!</source>
<translation>Impossibile registrare la cartella virtuale!</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Insert files...</source>
<translation>Inserimento file...</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
<translation>Il file %1 non esiste! Lo salto.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
<translation>Impossibile aprire il file %1! Lo salto.</translation>
</message>
<message>
<location line="+133"/>
<source>The filter %1 is already registered!</source>
<translation>Il filtro %1 è già registrato!</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Cannot register filter %1!</source>
<translation>Impossibile registrare il filtro %1!</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Insert indices...</source>
<translation>Inserimento indici...</translation>
</message>
<message>
<location line="+92"/>
<source>Insert contents...</source>
<translation>Inserimento contenuti...</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Cannot insert contents!</source>
<translation>Impossibile inserire i contenuti!</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Cannot register contents!</source>
<translation>Impossibile registrare i contenuti!</translation>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>Il file &apos;%1&apos; non esiste.</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>File &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
<translation>Il file &apos;%1&apos; non può essere aperto.</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>File &apos;%1&apos; contains an invalid link to file &apos;%2&apos;</source>
<translation>Il file &apos;%1&apos; contiene un collegamento non valido al file &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Invalid links in HTML files.</source>
<translation>Collegamenti non validi nei file HTML.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpProject</name>
<message>
<location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpprojectdata.cpp" line="+88"/>
<source>Unknown token in file &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Simbolo sconosciuto nel file &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
<translation>Simbolo sconosciuto. Era previsto &quot;QtHelpProject&quot;!</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Error in line %1: %2</source>
<translation>Errore nella linea %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Virtual folder has invalid syntax in file: &quot;%1&quot;</source>
<translation>La cartella virtuale ha una sintassi non valida nel file: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Namespace &quot;%1&quot; has invalid syntax in file: &quot;%2&quot;</source>
<translation>Il namespace &quot;%1&quot; ha una sintassi non valida nel file: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Missing namespace in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
<translation>Namespace mancante nel file QtHelpProject: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
<translation>Cartella virtuale mancante nel file QtHelpProject: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+233"/>
<source>The input file %1 could not be opened!</source>
<translation>Il file di input %1 non può essere aperto!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpSearchQueryWidget</name>
<message>
<location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+126"/>
<source>Search for:</source>
<translation>Cerca:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Previous search</source>
<translation>Ricerca precedente</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Next search</source>
<translation>Ricerca successiva</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Search</source>
<translation>Ricerca</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Advanced search</source>
<translation>Ricerca avanzata</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
<translation>parole &lt;B&gt;simili&lt;/A&gt; a:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
<translation>&lt;B&gt;senza&lt;/B&gt; le parole:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
<translation>con &lt;B&gt;la frase esatta&lt;/B&gt;:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
<translation>con &lt;B&gt;tutte&lt;/B&gt; le parole:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
<translation>con &lt;B&gt;almeno una&lt;/B&gt; delle parole:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpSearchResultWidget</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+174"/>
<source>%1 - %2 of %n Hits</source>
<translation>
<numerusform>%1 - %2 di %n corrispondenza</numerusform>
<numerusform>%1 - %2 di %n corrispondenze</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+61"/>
<source>0 - 0 of 0 Hits</source>
<translation>0 - 0 di 0 corrispondenze</translation>
</message>
</context>
</TS>
This diff is collapsed.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="it_IT">
<TS version="2.1" language="it_IT">
<context>
<name>AudioCaptureSession</name>
<message>
......@@ -174,6 +174,10 @@
<source>Service has not been started</source>
<translation>Il servizio non è stato avviato</translation>
</message>
<message>
<source>Recording permissions are not available</source>
<translation>I permessi per la registrazione non sono disponibili</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CameraBinSession</name>
......@@ -399,6 +403,7 @@
</message>
<message>
<source>Drive mode not supported</source>
<extracomment>Drive mode is the camera&apos;s shutter mode, for example single shot, continuos exposure, etc.</extracomment>
<translation>Modalità di guida non supportata</translation>
</message>
<message>
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment